编译策略相关论文
新闻编译这个术语,表明的正是翻译与编辑两者的关系。新闻编译不可避免地涉及到不同语境之间的意义转换,在本报告中具体体现为从中......
财经新闻能够为全世界的投资者提供更为可靠并且准确的经济行业信息,译者在翻译财经新闻时应带着一定的目的 性,对原文的内容应该......
本报告是基于对芳心草园艺公司简介的翻译,对笔者翻译过程的描述和总结。芳心草园艺公司简介包括企业文化,集团分公司,和业务范围......
新闻编译这个术语,表明的正是翻译与编辑两者的关系。新闻编译不可避免地涉及到不同语境之间的意义转换,在本报告中具体体现为从中......
随着国际交流的日益频繁,各级政府自觉推动政府网站外文版建设,汉英新闻翻译作为政府网站的一个重要部分,具有促进跨文化交际的作......
本报告基于笔者在广州金十信息科技有限公司的财经编译实习。报告聚焦以推特平台为代表的社交媒体财经编译,其中,社交媒体语境、财......
随着中国在世界舞台上扮演越来越重要的角色,中国正在发生的变化,以及中国对一些国际事件所持的态度也越来越受到外国友人的关注。对......
立足于林语堂集翻译、创作和编辑于一体的独特编译现象,深入系统地探讨了林语堂的编译策略以及林语堂编辑出版与翻译创作之间的互......
编译是一种常见的翻译策略,它比全译更加自由灵活。本文探讨了编译策略在武侠小说《鹿鼎记》闵福德英译本中的体现,认为综合运用删......
林语堂的英文著作《孔子的智慧》涉及到许多《论语》的英译,作者以独特的编译模式和跨文化编译策略,为弥合中西方文化鸿沟做出了令......
本文探讨了英汉新闻的编译策略,从实例中总结出了新闻中不同部分所用的不同策略,并分析、证实了各策略的使用方法及使用条件,对英汉新......
在全球化背景下,新闻翻译在跨文化交流中起着越来越重要的作用。编译作为一种有效的翻译手段被广泛地应用于新闻翻译实践中。许多......
随着掌握英语人群的壮大和外来文化的兴盛,双语杂志的读者也越来越多,而双语校友杂志是其中比较特殊的一种。本文以笔者参与过的中欧......
学位
外宣翻译多为中华本土思想文化的输出,其接受对象是英文读者。外宣翻译的质量在一定程度上关系着中国的国际形象。本翻译项目选取......
随着世界交流范围的不断扩大,网络新闻已成为全球信息传播的重要途径,尤其对于关系国家经济全局利益的汽车工业而言,汽车新闻的传......
随着互联网的发展和其利用率的提高,网络媒体得到发展并逐渐成为一种越来越重要的传播手段,在新闻传播领域发挥了巨大的影响力。网......
由于网络新闻页面布局的特点,往往都是成千上万条新闻标题同时压缩在一个页面,这就突出标题的重要性。英语体育新闻标题通常都富有......
《红楼梦》位列我国四大名著之首,代表着中国古典文学创作的最高峰。其内容丰富、包罗万象被誉为“中国文化百科全书”。自18世纪3......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
2013年7月,新华社《参考消息》总编辑张铁柱参加一个培训班。某日,央视主持人白岩松去讲课时举例说,国内发行量最大的报纸是《环球......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
林语堂是我国著名的作家、语言学家、翻译家,其编撰了著名的《林语堂当代汉英词典》,该词典的编撰在很大程度上满足了当代汉英翻译......
随着经济全球化和各国旅游业的快速发展,旅游指南文本的翻译成为吸引和指导游客进行旅游的重要译介活动,也成为了翻译行业不可推卸......
财经新闻是了解财经讯息的一手资料,作为新闻类型中最为常见的分支。在新闻编译中尤为重要。基于英语财经新闻专业术语通俗化、词汇......
本翻译任务来源于电子科技大学国际处以及研究生学院,任务主要将英语国家知名大学办学使命、愿景、价值观和发展战略等翻译成汉语,......
随着体育运动与网络媒体等新闻媒体的依赖性越来越强,其国际化程度进一步加深。在这样的背景下,第三十届夏季奥林匹克运动会于2012......
伦敦奥运会召开前夕,笔者负责从英语国家的网络媒体上选材编译,参加了中国网伦敦奥运会新闻的编译工作。基于这样的实践,笔者结合......
本文是一篇翻译项目报告。翻译报告的原材料来源于央视视通新闻汉译英外包项目。新闻是一种特殊文体,侧重宣传效果。本翻译报告是笔......
新闻翻译在跨文化交流中扮演着重要而极富推动力的角色,而编译作为当前翻译实践中的一种重要方法,已被广泛地应用于新闻翻译中。许......
该文以Jef Verschueren提出的顺应论作为理论基础,以环球网近两年发布的部分英译汉新闻标题为例,分析并归纳在顺应论视角下,编译英......
本论文以佐哈尔(Even-Zohar)的多元系统理论为基本框架,辅之以描写学派代表人物图里的翻译规范理论和操纵学派代表人物勒菲弗尔的......
学位
漳浦剪纸是世界非物质文化遗产。文章从传播学视角出发,以漳浦剪纸外宣资料为例,提出作为传播核心主体的译者在外宣翻译中应该运用......
旅游业的发展对扩大内需、刺激消费、促进就业和对外交往都具有积极意义。政府官方旅游网站英文版则是促进旅游推广的重要外宣资源......
新闻标题是新闻的眼睛和灵魂,政治新闻因其重要性和敏感性,在所有新闻中地位首屈一指。然而,由于中西方意识形态、媒体理念的差异,......
随着高性能计算机规模越来越大,结构越来越复杂,高性能计算机系统利用率很低,并行程序无法充分利用高性能计算系统的计算能力的问......