言文一致相关论文
钱玄同以声韵训诂学大家的身份加入新文学后,从文字音韵学中博搜例证为“文章即说话”提供了理据,确立了“音本位”的白话文章观。并......
近代中日两国在西方的影响下进行了语言方面的转型,中国“五四时期”的“白话文”与日本明治时期的“言文一致”都为两国带来了巨大......
晚清外交官群体,由于域外的语言接触,对中国既有的语言文字系统进行了整体返观,诞生了对后世影响深远的中国语言文字的现代变革命题—......
晚清“言文一致”的发生,西方传教士的作用不可小觑.首先,传教士通过创办报刊为白话的传播提供了物质载体,同时也为晚清白话报刊的......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
旨在实现汉语“言文一致”和“语言统一”的国语运动,代表了中国现代语言运动的基本走向。但是,1930年代由左翼文化人发动的具有鲜......
本文从《鲁迅全集》中,收集了有关语言文学方面的部分资料,以便读者参考使用。
This article from the “Lu Xun Complete Works......
在文学语言的发展道路上 ,林语堂先生以短小精悍的文章 ,积极探讨文学语言正确与健康的发展方向 ,他的文学语言观在社会中产生了较......
摘要:二叶亭四迷是明治时代的小说家和翻译家。《浮云》是二叶亭四迷的小说处女作,也是日本近代文学史上第一部长篇小说。本文简要介......
作为诗论变革的两条线索,自我真情的肯定和言文一致的走向一直或明或暗地隐含在中国古代诗论体系之中。尤其在中国古代诗论的蜕变期......
陈独秀应北京大学校长蔡元培之聘任北大文科学长时,钱玄同已执教于北大。他们因《新青年》而相识相交,后又都是《新青年》同人。钱......
19世纪后半叶,日本实行的明治维新并不彻底,在走向现代化的过程中,政治体制和文化结构仍残存浓厚的封建性,这就极大地阻碍日本文学......
二叶亭四迷(1864—1909):原名长谷川辰之助.日本近代小说家、翻译家,出生于江户(现在的东京).著作有《小说总论》《浮云》等.由于......
我们当今通用的“言文一致”体是通过历史上种种变革和试验才最终形成的一种通用文体,其变迁的过程中,有许多我们现在已经看不到的......
日本作家、俄罗斯文学翻译家二叶亭四迷的《浮云》是日本近代文学史上最初的口语体小说,他的言文一致文体为日本文坛带来了新的生机......
晚清和“五四”时期知识分子提出的“言文一致”问题是至今悬而未决的问题。由于“言文一致”是带着历史功利性的一刀切的阉割行为......
作文是表达,是创造,是学生用自己的语言去表达所认识的客观世界。学生感到写作难,究其原因:首先是对作文不感兴趣,其次是无话可写。怎样......
口语崇拜是一种与写实主义、个性主义、大众化等思潮相互呼应的现代文学观念,它的产生与西方的语音中心主义语言观对中国的影响有......
日本文学界普遍认为,“言文一致体”是从二叶亭四迷的《浮云》开始的,然而山田美妙的《武藏野》要更早一些。但由于山田美妙才能众......
文章所探讨的是寻找所谓“翻译哲学”的依据。首先阐述了什么是“翻译哲学”,进而选择1930年代的京都学派,尤其是以田边元、三木清、......
“言文一致”的理想目标自晚清时期被提出来,稍后成为现代诗歌发生、发展过程中始终追寻的方向,如胡适的白话诗歌理论与实践乃至90......
在“言文一致”的“语言共同体”建构中,赵树理文本成为一种相当成功的实践存在。现代中国,国家意志参与并最终主导了“言文一致”的......
“文学体制”理论将文学视为是由一系列标准和假设构成的社会机制和实践方式,对文学体制化过程的研究构成了当代文学思想史研究领......
“五四”时期的文学革命为中国现代文学树立了新的典范,白话文学的正统地位自此得以确认。但是自1928年成仿吾、李初犁等人提出“......
日本近代的文体变革与民族国家的转型是相辅相成的.从明治维新开始,日本迈向了民族国家的征程.在国家意识的支配下,日本以东京话为......
从后现代视角来看,“言文一致”是所谓“纯粹日语”的一种“现代实现”。它促成了“日本语:日本文化:日本人”三位一体思维框架的形成......
'历史主义'是一种隐含'欧洲中心主义'和'内容决定论'的局限性极大的历史观.而'历史化'则是一种......
“书不尽言,言不尽意”是中国古人提出的两个关于表达和理解的重要文化论题。“书不尽言”涉及语言与文字、文字/书写与意义表达之间......
"文字为振兴之本",清末语言文字改良是在启蒙救亡时代语境中进行的"语文下行"运动。这是一种语文与思想的双重操演:作为一种语文运......
东干文学与中国现代文学都受到苏联文化与中国传统文化的巨大影响,二者在汉字拼音化、言文一致、文学的大众化与民族化等问题上相......
中日两国近代民族国家的建构,与两国不同的政治体制、社会环境、经济状况等诸多因素有关。而日本明治维新时期对西洋文献的“翻译......
钱玄同加入"五四"文学革命阵营之时,借用、转化章太炎的文学语言资源。他一方面从雅俗、骈散、文质层面建构"不用典"论,提倡以今语......
钱玄同是近代国语运动中重要人物之一,他在言文一致和国语统一两大方面提出许多重要的思想和主张,并积极将其付诸实践,做了许多探索。......
受日本明治时期"言文一致"运动的影响,清末最后20年里掀起了一场语言文字改革运动。创制切音简字,倡导白话文,都以实现言文一致为......
19世纪末20世纪初,随着公众集会、法庭、议会等新兴政治行为和设施,以及由铁路、汽船等新式交通工具、大众传媒和新兴职业等构成的......
日本语言民族主义滥觞于17、18世纪的“国学”研究对所谓“纯粹日语”的追求与制作之中,而“纯粹日语”在后来的现代化过程中以“......
“言文一致”是晚清和“五四”两代知识分子共同关心的文化命题,但他们也显示出内在的差异与分歧。文学启蒙是“言文一致”的历史动......
吴梼1906年所译尾崎红叶的小说《侠黑奴》与刊载它的《东方杂志》及尾崎红叶的言文一致主张之间,有某种互文性关联,而自日俄战争之......
"言文一致"是晚清和"五四"两代知识分子共同关心的文化命题,但他们也显示出内在的差异与分歧。一、文学启蒙是"言文一致"的历史动......
"言文一致"的口号一经提出,便得到了众多人的响应,一时形成了一股语言通俗化的潮流。"拼音化"、近代白话文运动的思想基础都是"言......
现代汉语中存在着大量的日语借词,这些日语借词丰富和发展了汉语词汇,并成为汉语外来词的重要来源之一。日语借词之所以能够融入到......
从文体嬗变的意义上看 ,散曲文学是中国古典诗歌的最后一次变体 ,也是古代韵文学的最后一种形态 ;从文学语言的角度视之 ,散曲语言......
经过长时间的教学实践探索,逐渐形成了本文的结构理念:今天的中小学作文教学观念上应该以先秦以来的“言文(口语与书面)一致”的文章......
汉语对西方标点符号的认知到规范采用是汉语现代转型的内容之一。本文梳理了中国人从晚清遭遇西方标点符号到1990年国家语委和新闻......
晚清与“五四”以来的语文运动,从民族国家建构与文化革新的高度对汉语、汉字都提出革新的要求。按照“言文一致”的思路,从中国/......