外语词相关论文
本文介绍了外语译写规范部际联席会议专家委员会研制发布《第一批推荐使用外语词中文译名》的工作原则和方法,简要阐述了新时期国......
当前关于外来词研究方面的文章及论著有不少,但似乎研究得不够全面。本文提出了几个需要研究的问题,首先探讨了“外来词”内涵的变......
美国语言学家萨丕尔曾经表示,文化基本无法自给自足,语言也是如此,在交际需求下,说一种语言的人会直接或间接接触邻近语言占据优势......
近年来,受多种因素的影响,我国语言系统中字母词的数量大幅增多,使用范围不断扩大。2010年4月,广电总局向央视等媒体下发通知,要求在主......
摘 要:外语词越来越多的出现在媒体中,成为目前播音员、主持人难以回避的问题。外语词播音规范应遵循分类规范和动态规范的原则。规......
【正】 作为双语词典释义手段之一的插图问题,目前较少进行专门的讨论。本文想结合我们编写《新俄汉词典》(辽宁人民出版社排印中)......
外语词指以原有的书写、语音、语法形式及意义使用于俄语言语中的来自其他民族语言的词语。20世纪90年代以来,随着世界科技的发展和......
外语词在新闻媒体中的使用一直存在争议.从现实看,简单地屏蔽外语词并不是有效的手段.国家应该给出一个指导性原则,让不同的媒体根......
俄语体育新闻是听力理解的难点,也是专业八级考试尚未出现的考察内容。本文对造成这一现象的主要原因--语言和非语言因素进行分析,并......
如今,随便翻起一份中文报纸杂志,“wifi”“CBD”“VIP”等外语词俯拾皆是,仿佛一步跨入“国际化”。但与此同时,国人提笔忘字的现象也......
这是一篇关于幼儿学习英语的实验研究报告。在报告中介绍了对一个大班和中班幼儿进行英语教学的实验情况,其中包括选用的教材内容......
随着中国的对外开放,近年来汉语中涌现了大量的外来词,有些外来词没有经过翻译就直接以原形出现在各种传播媒介上。对于这种现象,有许......
现代俄罗斯青年的行话(жаргон)及黑话(арго)□秦葳在前苏联时期,由于政治和其它因素,社会语言学家们认为,青年行话和黑话的社会......
<正> 今天能够跟在座的词典专家、词典学专家和出版社的代表在一起探讨双语词典的编纂工作,我感到非常荣幸。我国近十年来在双语词......
0.人类思维内容的一致性,是不同语言之间进行语码交换的基础。但是,从概念层次到特定语言中的词,是一个以独特的语言形式作包装的......
媒体在进行报道时或多或少都会使用外语词。在实际调查过程中,名词性外语词占绝大多数,能够体现权威媒体使用外语词时遵循客观、规......
<正> 为适应我国科技发展和国际科技、学术交流的需要,由百余位专家、学者协作编纂的大型外语词库——《英汉科技大词库》,将于今......
"伊妹儿"作为网络语言中使用频率较高的语言形式,已逐渐为人们所熟悉.本文将从"伊妹儿"入手来探讨网络语言若干方面的特征:"伊妹儿......
<正> 一流俗词源是词源学研究的一种词源现象,它指的是一个词的理据被误解、歪曲,从而形成被著名语言学家弗·德·索绪尔称为“多......
外来词从 18世纪初至今 ,一直是俄语词汇的主要组成成份之一。对待外来词的态度在世纪进程中也是不同的。当今 ,在俄罗斯和独联体......
【正】 语言是一个符号系统,这系统中的基本单位是词,词是言语活动的基础元素,没有词,无论语言或者言语都是无法想象的。 语言的词......
<正>2010年11月10日,《人民日报》头版头条标题为《江苏给力"文化强省"》,网络热词"给力"登上《人民日报》头版头条,立刻引发社会......
<正> 关于翻译的理论,通常见到的大多是有关笔译的理论,口译往往不被涉及。当然,一般关于不同语种之间在语言结构和言语表现形式上......
苏联解体后俄语词汇发展变化的趋势王秉钦词汇组成成分作为语言中最活跃、最多变的部分经常发生变化。由于俄语词汇一语义系统的发......
<正> 在浩如烟海的现代汉语词汇中,双音节词以其数量上的绝对优势成为汉语构词形态的基本形式。正如任何事物都有其发展过程一样,......
本文讨论了过去40年汉语词汇规范化工作成绩不够显著的客观原因和主观原因,回顾了过去40年在规范等义词等七个方面所取得的成绩和存在的......
广告语中的外语词郭龙生引言现在,广告语中对外语词的使用主要有以下几种情况:1.商标、品牌中使用外语词;2.广告标题中使用外语词;3.广告正文......
近年来,俄罗斯人的整个社会生活经历着急剧的变化,随之而发生的俄语变化也相当显著;语言学界已开始把七、八十年代,特别是苏联解体以来......
对近年出版的中文科技出版物中外语词使用的情况作了调查,发现存在不少问题:直接使用外语词在年轻人中较普遍;在一些科学技术、医......
如何看待“洋文”冲击□本刊记者“洋文”冲击汉语现象,是近几年语言学界和社会舆论关注的一个热点。1997年2月21日,国家语委语言文字应用管......
一、媒体语言中的'洋泾浜'现象媒体是交流、传播信息的工具,随着经济全球化和东西方文化交流的日益频繁,外加港台语言习惯......
文章详细归纳了中文中英语借词产生的原因及其存在形式,并深入剖析借词现象对中西文化交流产生的影响,最终指出珍爱汉语语言,规范......