主述位相关论文
本文基于系统功能语言学衔接和连贯相关理论,聚焦语篇中主述位结构及其推进模式,以经济报告文本为例,系统探讨该类文本中主位推进......
摘要:文章从主位结构和衔接两方面分析杰克·伦敦的《在亚当之前》及其汉译文,采用语篇功能分析方法,以期检验语篇功能在翻译研究和评......
本文基于系统功能语言学衔接和连贯相关理论,聚焦语篇中主述位结构及其推进模式,以经济报告文本为例,系统探讨该类文本中主位推进......
实义切分理论的主位和述位系统对于翻译具有重要的意义。主位和述位是小句的基础,国内有学者曾经提出把主述位作为翻译的基本单位......
本论文的主旨是考察英汉互译中主述位的变化情况。对英汉语的主述位的切分标准是基本沿用韩礼德的理论。尽管韩礼德的主述位的理论......
本文将从诗歌小句的视角,通过运用主述位理论来试图对英汉诗歌的翻译结果影响进行分析,解读诗歌元语言(source language)和目的语(......
英汉翻译需要翻译标准以丈量译文的好与坏,笔者在严复提出的信达雅的翻译原则指导之下进行相应的翻译工作,同时英汉转换更需要翻译......
原型范畴理论是认知语言学的理论基础,是认知语言学的核心内容之一。原型范畴理论中对原型成员、非原型成员和边缘性成员的划分在一......
捷克学者F.Danes提出的主位推进模式为语篇分析提供了新方法。阐述了主位、述位和如何在句中划分主述位结构。并且将被广泛接受的......
传统大学英语阅读教学侧重字、词、句的表层意义理解。主位推进理论下的阅读模式从新的视角帮助学习者从整体上理解语篇的逻辑结构......
美国之音(VOA)是目前世界上规模较大、影响较广泛的国际广播机构。VOA的英语新闻对英语学习者来说是非常好的语言学习材料。使用主......
期刊
1. 主位结构及主位推进 1.1 主位结构 主位结构是指主位和述位的结合体。主位和述位最早是由布拉格学派的捷克语言学家......
文章探讨了篇章语言学知识在教学中的应用,即在阅读与写作教学中,把信息度作为选择阅读和写作材料的尺度;利用信息结构帮助学生构建符......
翻译是一项跨语言、跨文化的活动,是一种社会行为,所涉及的变数很多。传统的翻译研究往往停留在字、词、句的层面上,这往往脱离了......
汉语是话题突出性语言,英语是主语突出性语言,因此两者有不同的主述位结构及推进模式,该文以主/述位结构为切入点,以胡锦涛总书记......
采用整体与部分相结合的分析方法,选取一篇大学英语阅读文章,整体分析文章的主位推进模式,简要分析每段的主位、述位;具体分析一个......
完成式在语篇发展中的作用昝连生[Abstract]Aconsiderableamountofdiscusionhasbenmadeabouttheperfectiveformofverbs,especialyastowhetheritshouldbe.........
运用主述位理论来分析大学英语四级真题阅读语篇,探索主述位在大学英语阅读语篇中的应用。研究发现:大学英语四级仔细阅读语篇连贯......
在英文写作中,语言形式衔接与语义连贯是衡量作文质量的关键因素。主述位理论是分析语篇衔接和连贯的重要途径之一;恰当的主位类型......
汉语无主句是政府文件等指令型文本中常见的语言现象。研究其英译策略具有重要的指导意义。本文从主述位理论以及衔接理论对于汉语......
与商务英语的准确性原则相对,模糊用语通常因内涵不明确,所指不清楚,容易使语言含义模棱两可。但在商务谈判中,它却有着灵活、委婉......
英语是主述位控制的语言。主位是信息的起点,述位是对信息的阐述。主位和述位共同构成了信息流,同时,英语的主谓结构与主述位结构......
在主述位及其推进模式的基础上,从解构原文、建构译文、对译文进行校对和评价三个方面说明了该理论在英汉翻译中对于译者的作用。......
本文是一篇翻译实践报告,所翻译的原文选自朱利安·豪斯于2017年出版的翻译研究专著《翻译导论》(Translation:The Basics)一书的......
语言信息结构不同于单纯的语法、认知和修辞手段;相反,它是话语命题的语用结构的形式表达,旨在帮助说话人将其话语的命题意义更为有效......
交通的便利、电信的发达以及电脑的普及,使得“地球村”这种观念日益深入人心。而英语作为一门国际通用的语言也起着越来越重要的......
在翻译美国著名小说家乔纳森·弗兰岑的小说《自由》时,译者发现,英语中的长句译成汉语时很难表达,而有些简单的句子似乎很好理解,却也......
主位推进模式及主位述位分析是语篇分析的重要手段。语篇中的主位推进模式直接影响着语篇结构和信息的逻辑发展顺序。一则语篇是否......
随着语篇语言学的兴起与发展,越来越多的学者运用相关的语篇分析理论研究篇章翻译问题。语篇分析的核心是衔接和连贯,而主位推进理......
本论文旨在探索学生在英汉同传中锁定源语句子主语的重要性,此处的“锁定”一词意为迅速地听辨理解并进行表达。该研究主要依据主......
随着中外交流进一步加大,翻译的作用也越来越凸显。即兴演讲是常见的演讲形式,交替传译则是重要场合下常见的口译形式。然而,即兴......
随着英语在社会交往中越来越被广泛使用,作为英语教学中四项基本技能之一的写作越来越受到英语教师的关注。写的能力是社会交际能力......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
自从美国结构主义学派提出“直接成分”理论以来,在外国的语言研究与语言教学中,有些著述都在谈论话语切分的问题。其中有些繁琐的......
<正> 一、有关翻译单位的论述情况确定在翻译中的分析和操作单位,对指导翻译实践和译文检验具有十分重要的意义。这是为人们所共识......
从主位看英汉翻译中的意义等值问题杨信彰虽然各种翻译理论对翻译的标准看法不一,但都不否认翻译是一种意义的传递活动。“意义(meaning)在翻......
期刊
散文是一种与小说、诗歌、戏剧并列的文学体裁,包括记叙散文、抒情散文、议论散文等,在中国有几千年的发展历史。众所周知,中国散文一......
高中英语写作技能的培养若只重写作结果或过程,或两者兼顾,都很难收到比较理想的效果。以篇章语言学的主述位、主位推进与扩展、句......
<正> 翻译起码的要求是在信息上尽可能同原文等值。只有在这个基础上,才能进一步追求译文的美和"神韵",否则就是企图在沙滩上筑起......
《之江新语》是习近平的一本个人短论文集,其中收录了习近平在《浙江日报》“之江新语”专栏上发表的232篇短论。短论是新闻评论中......
本文从新闻实践出发注意到新闻交际领域中大量存在的口述形成的节目话语,经过反复使用、发展、稳定,已经逐渐形成独具特色的文体特......
只需要理解什么是主位什么是述位,我们就可以知道句子中的细节信息。而主位推进模式有助于我们弄清语篇的构建,文章的中心、作者的......
<正> 词是语言中最小的、可以自由运用的单位,同时也是最基本的独立翻译单位。在翻译中,词义选择的确切与否直接关系到译文的质量......