修辞翻译相关论文
源语文本来自美国富国银行的官方网站,为2018年12月13日公开发表的《2019年富国银行经济发展展望》。文中针对美国富国银行经济形......
本文是一篇翻译实践报告,是作者以泰特勒三原则和异化翻译策略为指导,对小说《芳华》前两个章节所做的译后述评。因这部小说的语言......
《布洛陀史诗》是壮族文化的缩影,罕王与祖王的故事是《布洛陀史诗》的重要内容。本文以罕王与祖王故事为例对比分析了贺大卫英译......
本次翻译实践材料选自玛格丽特·劳伦斯的短篇小说《歌声》。作者在该小说中运用了大量的修辞手法,比如明喻、典故、借代、拟声和......
本次翻译实践报告翻译的源文本为法国米兰(Milan)出版社于2012年出版的《少年之伤》(L’Enfer au collège)一书,作者为法国青少年......
本文是一篇翻译报告。语料源自2010年澳大利亚总理大选中朱莉娅·吉拉德总理和反对党联盟主席托尼·阿博特之间的电视辩论。辩论围......
随着社会科学的不断深入发展,我们对于一些文学作品的翻译也提出了更高的要求,文学作品翻译过程中要能传达作品中所涉及的独特性,让译......
红学家周汝昌说:《红楼梦》是我们中华民族的一部古往今来绝无仅有的“文化小说”,它是我们中华文化史上的一部最伟大的著作。其语言......
随着世界经济和文化交流的快速发展,新闻已经成为读者获取世界各地信息的重要手段。新闻标题正如一则新闻的窗户,能传达基本的新闻信......
中国文坛精英,杰出学者——余光中学贯中西,融会古今,在许多学术领域都取得了令人瞩目的成就。余光中不仅是中国当代杰出的诗人,也是优......
《红楼梦》这部中国古典文学巨著无论在中国乃至全世界都享有很高的声誉。为了使国外读者们也能了解这部巨著,一些国内外的翻译家们......
《红楼梦》是中国古典小说巅峰之作,传统文化的集大成者,其中充斥了大量中国底蕴浓厚的对封建制度的描写以及诗词歌赋、文字游戏。......
本文在以接受者反应对等为目标的奈达功能对等理论指导下,对《茶馆》两个英译本中拟人、排比和反语三种修辞方法的翻译进行对比研......
解释体是符号三要素之一,从符号学角度出发,对解释体进行探究的过程中得出,解释体与语言符号之间的联系密不可分,更是从根源上决定......
《或许你该找个人聊聊:打开患者的内心世界》(简称为《或许你该找个人聊聊》)是美国心理治疗师罗莉·戈特利布的畅销书。书中,罗莉......
学位
本文以刘震云撰写的《我不是潘金莲》及其由葛浩文翻译的译本I Did Not Kill My Husband为研究文本,选取接受美学理论为指导,针对......
学位
过往对畅销书翻译的研究往往集中于译文的可读性,而忽略了其中的重要一环——修辞的翻译。因此以《热血沸腾:优步之战》一书中出现......
学位
修辞是一种语言艺术与技巧,很多学者都对其进行过颇深入的研究,从现当代文学到唐诗宋词四书五经等等,修辞的研究越来越受到人们的重......
本报告基于一部描写美国西部的小说《小镇浩劫》汉译进行分析和研究。美国西部小说作为最具美国特色的通俗小说,成功地再现了美国......
以小说《雪花在斯图加特飞》译本中典型的英汉文化差异的例句为线索,从目的原则、忠实原则和连贯原则的角度,分析在对修辞手法进行......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
经济学英语课程是一门多学科知识交叉的综合课程,具有鲜明的特点,高校学生可以通过学习经济学英语理解西方的经济理论知识,也可以......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
<正> 在翻译实践中,我们常常会碰到一些从通常解释来看根本就是矛盾、荒唐,从而给翻译带来巨大困难的语句,象“the sound-less wai......
修辞格在政治哲学作品中的运用有助于增强表达效果,添加艺术感染力。但是修辞格的翻译需正确解码,运用创造性技巧以减少信息损耗。......
本文是自传小说《否定×5=搞定》(NO,NO,NO,NO,NO,YES)的翻译报告。作为以色列著名广告设计者吉德翁·阿米辰的作品之一,《否定×5......
《牡丹亭》是一部浪漫主义古典戏剧。通过国内外译者的不懈努力,《牡丹亭》受到了国外读者的喜爱,在世界范围内引起关注。著名翻译......
本翻译实践报告以美国投资人汤姆·多尔西的《股市点数图投资分析与策略:价格预测和价格追踪》一书为翻译案例,从词汇、句法、修辞......
全球化大背景下,世界各国间不仅实现了政治友好交流、经济互惠来往,更达到了文化互通交融。在这种情境下,各类体裁的英文读本相继......
在《红楼梦》第五回中,有一段写到贾宝玉梦中神游至太虚幻境所见十四首带画的诗词,即为金陵判词。十四首诗词实为十四个谜语,谜底......
通过一定修辞手法的运用,英语新闻标题能产生形象生动、引人注目的艺术效果。因而,优秀的英语新闻标题翻译也理应如此,能够使译语......
广告与人们的日常生活息息相关,而广告业也已经成为我国经济的重要产业之一。在全球化不断加强的今天,幽默广告因其独特的功能得到......
近现代以来,世界文坛上不断涌现出大量优秀的文学作品,文学翻译也就应运而生。小说属于文学作品中一个重要的体裁类别,小说翻译在......
<正>电影片名是电影的商标、广告或者名片,是整部电影包装和宣传的一部分,具有很强的导视作用。电影片名具有精练生动、整齐匀称、......
本文是一篇儿童小说翻译实践报告。笔者选取儿童小说凯蒂系列第二部《凯蒂在学校做了什么》第二章至第九章进行翻译尝试,在完成翻译......
通过相关修辞手法的合理运用,能够有效强化英语文章艺术效果,使得其生动形象、引人关注。因此,优质的英语文章翻译同样应当如此,可......
古典诗歌中修辞格的翻译历来是汉诗英译中的一大难题。特别是那些基于汉英两种语言和文化的差异而很难在英语中找到对应表达方式的......
《诗经》是世界上最古老的诗集之一。作为儒家经典之一和我国最古老的教科书,《诗经》在中国文化中占据着相当重要的地位。其英译......
AIDA原则被视为广告中的黄金法则。在借鉴许渊冲先生的"使人知之,使人好之,使人乐之"的"三之"原则基础之上,提出了英语广告翻译应......
毛泽东不仅是伟大的马克思主义者,无产阶级革命家、理论家、哲学家、军事家,还是独树一帜的伟大诗人。他的诗词以丰富的思想、独特......
英文报刊中经常使用各种修辞手法使标题语言更加具体准确、生动丰富。Sperber和wilson提出的关联理论(relevancetheory)为语用学翻译......
《当代中国社会建设》一书是国家社科基金重大项目“当代中国社会管理体制创新研究”的成果,同时也是当代中国社会结构变迁研究课......