原作者相关论文
扎根非洲 放飛理想 可以说,来到尼日利亚的第一天是让人失望的。到达拉各斯后,从下飞机一直到宿舍,满眼的沧桑,到处是废旧的汽车,空......
1965年至1975年,日本漫画发展迅速,青年杂志陆续诞生。为适应发展需要,推理、科幻等其他领域的作家和梶原一骑等漫画原作者参与到故事......
【摘要】随着经济的不断崛起与发展,各国间的文化交流也日益频繁,英语作为国际通用语种被越来越广泛地应用,翻译工作逐渐受到重视。为......
摘 要:卞之琳是我国著名的翻译家,他在如何处理译者与原作者、译者与译文读者之间的关系方面有着丰富的经验,为人们留下了不少宝贵的......
【摘要】文学翻译在翻译领域中占有很大比重,它区别于其他文本的翻译,对译者有更高的要求。文学翻译,首先涉及到的是文学文本,其次它还......
【摘要】随着社会的快速发展,国家之间的交流越来越多,人们对精神层面的需求更為强烈,人们更加关心影视作品,于是众多国外影视作品蜂拥......
2008年6月底,一则网友的举报使我刊的小作者、17岁的女高中生姚牧云一时间成了数万网友激烈指责的对象。仿佛就在一夜之间,姚牧云从......
2019年6月20日,12位作家起訴热门IP《锦绣未央》(原名《庶女有毒》)侵权案落下帷幕,北京市朝阳区人民法院依法对《锦绣未央》余下11案(2......
叶圣陶先生说:“文字是一道桥梁,这边的桥堍站着读者,那边的桥堍站着作者,通过了这一道桥梁,读者才和作者会面,不但会面,并且了解作者的心......
摘要:“风格问题是文学翻译的核心问题,译出风格是文学翻译的全部指归。”对著名翻译家杨宪益夫妇和大卫·霍克斯来说,他们在翻译《红......
和白先勇相见很突然。 是因为舞剧《玉卿嫂》。 以往的创作多取材于神话或历史资料,把自己视作理所当然的解释者。选用小说来......
所谓化用,指的是在不改变原作者的基本观点的情况下,通过话语形态的一定变动而将他人的研究成果化为己有,而不作任何说明。在中考......
一、一道格外引人注目的高考阅读题2011年,福建省高考语文科目的阅读题格外引人注目,原因在于命题人选用的一篇文章,原作者尝试答......
所谓“经典作品”,就是不断被“重读”的作品。能够被“重读”,就有了被改编和再创作的价值;当然,同时有了商业价值。它就像一座宝......
有一种东西比知识放射着更耀眼的光芒,那就是人的想象力。那么在语文课堂教学中如何让学生更好发挥想象的空间,如何在丰富多彩的语文......
一 中央电视台不久前在播放根据张恨水同名小说改编的电视剧《金粉世家》,收视率还是不错的我不禁又想起小说的原作者张恨......
作为对儿童的第一手启蒙材料,儿童文学对儿童的成长起着至关重要的作用。然而,中国的儿童文学译作总体质量不高,翻译理论研究远远......
《中国动物检疫》杂志,2006年第12期刊登《一起涂改检疫证明案件处罚的思考》一文,原作者的关于涂改检疫证明这一案件的事实认定和......
《福建茶叶》2001年第2期发表徐国谦一文,提到“湿坯窨制新技术的发展”时称“窨花过程可不需通风散热”这样表达不完整不确切,易......
在日常交谈中 ,人们常常可以从说话者的语句和语调推断出说话者态度的褒贬和语气的轻重 ;读者也总是可以从文学作品的字里行间读出......
编者按:为了让读者更好地了解“水煤浆”,便于开展学术讨论,现摘要转载(已征得原作者同意)“北京地区发展水煤浆的前景分析”一文......
近期阅读了一些关于“函数的周期性、奇偶性及图象的对称性关系”的中学数学期刊,受益匪浅.其中有些结论,原作者仅作了类比猜测,在......
提及美国医学惊悚题材小说的首创者、当代畅销作家罗宾·科克,相信喜欢外国文学的朋友都会有所了解。如果向中国老影迷提到30年前......
一文(2000年第7期)对教材的钻研精神,从整体上讲,令人叫绝,可谓耳目一新,让人心悦诚服.该文对教材提出的前5个问题都是正确的,但问......
习题教学 ,最忌讳两件事 ,一是用极其繁难的思路方法把学生弄得头晕脑胀 ,二是用极其不自然的技巧把学生弄得茫然四顾 .什么是好的......
近年来,笔者亲历影视文化领域合同中出现了限制创作的条款,条款内容有如:“自作品著作财产权转让后,原作者不得就作品的同一题材自......
当我们在对英文文学作品进行汉语翻译时,由于不同民族、不同语言、不同文化传统、不同文化背景间人们说话的方式和风俗习惯不尽相......
《红楼梦》前八十回的最后十回,写宝黛爱情的笔墨已经不多。贾家的状况越来越不景气,连当家人王熙凤也病了。贾琏刚一接手,就打老太太......
姜文导演的电影《让子弹飞》,使原作者马识途这个名字几乎家喻户晓。然而,许多人并不知道他的传奇经历,更不知道,这位早年参加革命......
翻译过程是一个不断做出决定的过程,译文文设法既忠实一原作者又取悦于读者.译者只能选择以作者为取向或以读者为取向.选择以读者......
对于翻译作品来讲,要是忠实于原著,也就是说翻译作品中所叙述的事实,说明的事理,描写的景物以及作者在叙述、说明和描写过程中所反......
数学问题解答栏中许多数学问题的解答,给人启迪,耐人寻味,引人入胜,颇有创意.但也有个别问题,原作者给出的解答,过程曲折迂回,过度......
阅读了文[1]后,经过简单验证,发现当n=2,m=2时,染色方法数应为2,但由文[1]的公式算出来的却是-6.经过仔细地推敲原作者的思路,发现......
编者按:我们不能用纸质阅读的习惯,去要求这一组文稿文采斐然或有较强的可读性.因为这些文稿的原作者,他们不是文章写手,而是一个......
此文原作者菲尔·莫勒,在芝加哥伊利诺斯州立大学获得了公共健康硕士.他经常撰写一些科学、哲学和宗教题材的文章.......
第一次见到《芳草萋萋》这本书的时候,我就记住了侯亚丽老师,因为书里面的主角是侯老师和她的来自世界各地10多个国家的学生。书是学......
杰出如曹雪芹,笔下也可能体现知识局限;伟大如《红楼梦》,也会有白璧微瑕.更何况,《红楼梦》这部伟大的作品还屡屡遭到后世的曲解......
《红楼梦》究竟是曹雪芹独自一人所创作,还是像书中所说是在“石兄”的旧稿基础之上由曹雪芹“披阅十载,增删五次”所形成? 本文正是......
长期以来,人们为译者设置了种种桎梏,向译者提出了种种限制条件和苛刻要求。他们或者要求译者与原作者融为一体,即朴素、准确地重述原......