文言翻译相关论文
从2002年起,高考语文文言文翻译试题不再采用选择题的形式,改为直接用文字翻译进行表述的形式,而且分值逐渐增加到如今的10分。如......
常见误区一:强译——该留不留,画蛇添足。 【病例诊断】 例:晋侯秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。(《烛之武退秦师》) 病译:“......
文言文是初中语文教学工作当中极其重要的教学内容,文言翻译能力与翻译水平,直接影响着学生们的中考成绩.在实际开展文言翻译教学......
高考对文言句子翻译的考查形式,自2002年起,南客观题的辨析选择改为主观题的笔答,而且分值增加到10分,足见其重要程度.第二轮复习......
近年来,随着文言翻译分值的增加,文言翻译越来越引起广大师生的关注。但要想提高文言翻译的得分率,首先的一条是字字落实,也即直译,而这......
不管是平时的测试,还是高考,文言翻译越来越受到重视,如何才能翻译准确呢?笔者认为,首先应对句子作个全面的分析,分清句中的实词、虚词,了......
"理解并翻译文言文中的句子",是语文高考大纲明确规定的一个重要考点.所谓"理解",就是准确把握词句在文段之中的正确意义;而"翻译"......
在文言句子翻译考查中,语境意识尤为关键,只有重视对句子上下文的分析和揣摩,才能理清事件,辨明关系,推断文意,从而正确把握句意、......
细读2014年四川卷阅卷报告,不难发现当前中学语文教学中的诸多困惑。阅卷场认为,考生在仿写句式时,往往“下笔千言,离题万里”;文言翻译......
文言翻译要遵循“信”“达”“雅”的原则。修辞使文章富有文采,翻译时要努力保留原文中的辞格,即符合“雅”的要求,但必须忠于原文,表......
张溥《五人墓碑记》中有“卒以吾郡之发愤一击”一句,对于其中的“发愤”一词,一些版本的教学参考书和翻译当中有不同的解释,笔者在仔......
自2002年以来高考试题的文言翻译发生了巨大的变化,从以前的客观题变成主观题,现在又加大了分值,从2003年的5分变成2004年的8分,20......
【摘 要】 本文主要阐述了广东“3+证书”高考文言文翻译涉及词义、句式和语法三个层面的知识点,在此基础上总结出文言文翻译题......
《五人墓碑记》中的“谁为哀者”一句,人教版和苏教版的新老课本都没有给单独作注。简单的四个字,似乎很容易解释,其实不然。就笔者目......
综观近几年高考语文试题,文言文翻译题的分值一直上升,这两年全国卷的分值高达lO多分,这不能不引起考生的高度重视。从阅卷的实际情况......
《扎拉图斯特拉如是说》是尼采汉译最多的著作——足见汉语知识界对这本书青睐有加。最早的中译出自鲁迅之手,名为《察罗堵斯德罗绪......
【摘 要】文言文是我国传统文化中的瑰宝,也是初中语文教学中的重要组成部分。但由于古今文化的差异和文言文教学手段单一等原因导......
在高考语文中,文言翻译共有三题,占有九分。除作文分数外,它占有总分的十分之一。而翻译得好的,可得七八分,甚至满分;翻译得差的,只有三四......
在高中古诗词教学中,学生往往提不起兴趣,提到古文就头疼,看到古诗词就莫名反感,不愿意深入其中。部分学生甚至读不懂古诗词的字面意思......
中学语文教材收录古诗词,一般对重点字、词、句有相应的注释.比较而言,字、词的注释重在"注"出今义,准确简洁即可;而句子的注释,在......
“理解并翻译文中的句子”,这是高考对文言文阅读能力的一项综合性考查,是文言文基础知识的综合运用,又是考查考生阅读文言文能力的重......
在文言文翻译中,我们常常感到原文与译文在语词的繁简增损、语序的前后顺逆等方面,有许多规律性的东西.我们试从"概念充当句子成分......
在平时的学习或复习过程中,有许多同学总是对该记的知识记不住,老师在课堂上讲授时可能还明白,但是过了一段时间后,许多记忆性的内容就......
近几年,广东高考文言文题赋分共22分,而翻译就占了6分,几乎占到了l/3,这自然就成了高考复习的重头戏,不少考生因此投入了大量的时间和精......
文言文翻译在高考语文试卷中题型稳定,且分值(全国新课标卷连续多年保持在10分)在主观题中仅次于作文,其引起广大师生的高度重视在情理......
林纾、陈家麟用文言翻译了《亨利第六遗事》,1916年商务印书馆刊印,这部莎士比亚历史剧译本几乎一直被人们忽视。林纾、陈家麟翻译的......
文言文是高中语文学习的重难点。本文在阐述文言文翻译'三大要求'的基础上,分析了文言文翻译的'六字秘诀',提出了......
1918年,《北京大学日刊》所载的四篇译自日语杂志的文章,为观察鲁迅等人借极端欧化直译的文言语体变形转向"五四"新体白话的最后环......