旅游文本翻译相关论文
作为当地的九大重点产业之一,旅游业极大地进了宁夏经济的发展。凭借丰富的自然和文化观光资源,宁夏已成为受外国游客欢迎的旅游目......
近年来,随着全球化的深入发展和人民生活水平的提高,我国很多景区迎来了许多外国友人,旅游文本翻译的需求越来越大。本文以功能目......
为对外传播中华民族特色文化,近年来,我国旅游业逐渐向文化旅游方向发展,因此,对于旅游文本的翻译必须贴合实际,且满足外国游客对中华文......
步入21世纪,经济和科技迅猛发展,人类见证了自身生活水平全面提升,相应的交通运输变得便利而实惠。许多人对日常生活的匆忙与琐碎......
本次翻译实践报告的材料选自《中国的遗产管理、旅游和治理》(Heritage Management,Tourism,and Governance in China)一书中前三章......
本次交替传译的材料选自2019年3月30日在海南雅居乐房地产开发有限公司举办的一次活动—《全球旅游岛对话》,来自全球国际旅游度假......
随着改革开放不断扩大,我国旅游业蓬勃发展,吸引了大量外国游客。在此背景下,旅游外宣翻译尤其重要。此次汉译英翻译项目的内容为......
本文选取黄山书社出版的《印象中国》系列丛书中关于中国名山和古桥的景点介绍作为原文本,利用关联顺应模式对文本进行分析,探讨翻......
外宣翻译是一个城市和国家的门面工作,其翻译质量直接影响着城市和国家形象。生态翻译学理论为评判外宣翻译质量提供了一个标准,即......
随着经济全球化的发展,国家之间的交往越来越密切,距离已经不再是阻挠各国间交流的主要因素。对于世界各地的人们来说,想要在有限......
随着中国改革开放的不断发展,越来越多的城市期望通过建造各类展览馆来展示自己的历史文化传统以及经济、文化、科技等领域的发展......
随着时代的飞速发展,中国与世界的联系日益密切。越来越多的国人选择通过“走出去”的方式感知异域文化,应运而生的旅游文本的英汉......
近年来,全球旅游业发展势头迅猛,市场对旅游文本翻译的需求大幅度增加。然而,由于缺乏优质的旅游翻译文本,许多中国游客在出境旅游......
自“一带一路”倡议提出以来,中俄两国全方位的战略合作不断深化,在旅游领域的合作发展尤为迅速,莫斯科和圣彼得堡等中心城市始终......
区域特色旅游逐渐成为未来旅游产业发展的趋势和主流,旅游指南的翻译在其中扮演着重要的角色。潜江特色旅游资源丰富,素有“水乡园......
旅游文本是与旅游业相关的文本材料,专业的旅游文本翻译有利于旅游业的发展,而翻译则离不开跨文化交际理论的指导.本文以跨文化交......
中国历史悠久、幅员辽阔,丰富的旅游资源每年都吸引着大批的海外游客慕名前来。据世界旅游组织WTO预测,到2020年,中国将成为世界第一......
二十世纪七十年代以来,翻译研究的重点开始转离语言对等,愈来愈多的学者将翻译研究置于文化背景下。在国内外的翻译研究中,译者们......
随着中国1978年实施改革开放政策,2001年加入世界贸易组织,并且于2008年成功地举办了奥运会,中国的旅游业迅速发展起来了。为了满足旅......
济宁历史悠久、旅游资源丰富,随着我市旅游业的蓬勃发展,境外游客数量与日俱增.然而旅游文本的翻译质量并不容乐观,本文将从德国功......
本文以德国功能翻译理论学派的目的论为理论指导,试图将德国功能翻译理论与旅游文本翻译实践相结合,以探讨旅游翻译的有效途径.翻......
文章在语域视角下全新诠释旅游翻译的策略,从韩礼德的语域理论基础上,结合现实旅游文本翻译现状,分析语篇语域的两面性,不仅文本内容要......
本文从功能翻译理论的核心理论"目的论"着手,结合汉英旅游文本的差异,以大量例证分析、论证了旅游文本翻译中译者的主体性在译文中......
中西文化因素的差异会从多个角度影响旅游文本的翻译。文章基于文化差异对旅游文本英译的影响,进一步分析文化差异形成的原因,针对......
广西边疆文化是壮族古老历史及璀璨文化的典型代表。旅游翻译对全球化背景下边疆地区涉外旅游的作用日益突出。旅游文本除了提供信......
解释性翻译作为一种有效的翻译方法,被广为应用。在旅游文本翻译中,解释性翻译能够弥补由于文化差异造成的语义和文化空缺。以宁夏......
翻译是一种有目的的行为活动。目的论可以用来指导旅游文本的翻译,从传播中国文化与实现语篇的预期功能出发,充分考虑译文读者的需求......
跨文化交际理论对英语翻译具有指导作用,旅游文本旨在对景区进行宣传,然而由于中西方文化差异,常常导致旅游文本表述的内容无法被......
语域是语言在实际使用过程中人们为达到某一特定交际目的而产生的一种语言功能变体,它是语场、语旨和语式三项参数的综合体现。在旅......
翻译意识是翻译能力的重要组成部分。在翻译教学中,应根据翻译实践的特点,不断帮助学生树立翻译意识。以一节旅游文本翻译的课堂设......
藏绿是位于浙江诸暨五泄镇十四都村的一个古村落,近年来逐渐进入人们的视野,当地古宅依山而建,古朴典雅,风光秀丽。藏绿周氏家族的......
随着中俄两国在经济、文化、教育等领域的交流不断深入,越来越多俄语国家的旅游消费者对中国的旅游景点产生了浓厚的兴趣。东北是......
本翻译实践报告以《中国国家地理》2003年第9期《上帝为什么造四川》中的四篇文本:《西昌:为什么在这里发射卫星?》、《绵阳:城小......
苏州古典园林是中国古典园林的杰出代表,蕴含着丰富的中华文化元素。本次翻译实践的材料就是关于苏州古典园林的旅游文本,节选自上......
金沙遗址博物馆网页简介英译在宣传金沙遗址、 介绍博物馆信息和吸引外国游客前往博物馆参观方面起着重要作用, 译文的质量、 内容......
本文探讨旅游文本翻译过程的文化复杂性和译者在原文理解,语言层面的转换和翻译策略的选择的过程中的主体性体现,通过列举新疆旅游......
随着中俄两国各领域交流的不断深入,越来越多的俄语国家的人民对中国产生了浓厚的兴趣,尤其是中俄两国间跨境旅游业蓬勃发展。由于......
文章将翻译目的论与平行文本分析法相结合,丰富了旅游文本翻译的理论与方法,为译者提供一种翻译的范例,以期有效提高东莞旅游资料......
随着国际化和城市化步伐的不断加快以及旅游的深度开发,对旅游文本的翻译提出了更高的要求。文章从全新的研究视角——跨文化语用......
以翻译理论家纽马克三种文本类型中的信息型和呼唤型为理论基础,以富平、西乡太白洞和黄陵的英译本为例,通过英汉旅游文本翻译的特......
生态翻译学关注翻译过程中译者主体对翻译环境的适应性选择以及翻译策略的多维度生态考量。英汉旅游文本不同的语用特点使得翻译策......
《中国最美的地方精华特辑·云南》是吉林出版集团出版的国家地理系列中的一本,收录了业内人士精心遴选的40处云南最美的风景,介绍......
中国经济的不断发展,人民生活水平的不断提高,导致旅游业得到了迅猛的发展。与此同时,旅游景点文本翻译成为了世界了解中国的主要......
随着中国旅游业的迅猛发展,旅游文本翻译的重要性日益凸显。翻译成功与否的关键取决于读者的反应。接受美学强调以目的语读者为中......
现今,旅游业的发展越来越重要。旅游文本翻译在旅游外宣过程中起着至关重要的作用,其汉译质量直接影响着游客对旅游目的国的认识和......
翻译学与跨文化传播学有着诸多共性。从跨文化传播视域下对翻译活动中的源语作者、译者、读者、翻译目的、翻译策略、翻译效果等进......
随着中国经济的不断发展,基于中华五千年的积累和沉淀,中国的旅游资源越来越多地被开发出来,旅游产业已经成为拉动GDP并且是绿色GDP的......