《苏东坡传》相关论文
林语堂《苏东坡传》是在海内外影响深远的人物传记。国内流行的林语堂《苏东坡传》的两个译本(宋碧云本、张振玉本),张振玉本后出,且......
为了适应新课标的要求,如何让高中生爱上整本书阅读变得越来越重要。文章从平时的阅读实践入手通过激趣导读、阅读指导、巧设问题......
本文以回译与文化还原为理论框架,分析《苏东坡传》中相关中国文化元素的翻译问题。该书内容涉及广泛,涵盖儒家、诗歌、佛教、文物......
林语堂是中西方文化交流史上一位出色的翻译家。他旅美多年,熟悉西方人的思维模式,创作出了一系列介绍中国古典文化的书籍,《苏东......
摘 要: 本文以林语堂的《苏东坡传》为例,对其作品中的杂合现象进行分析。分析表明,林语堂在创作中使用了杂合策略,这消除了两种语言之......
长期以来,人们一直把翻译当成一种模仿性而非创造性的活动。传统译学强调译作对原作的忠实,主张译文风格对源语文本风格的依附性。因......
On Back translation of English Literary Works about Chinese SubjectS-Taking the Two Chinese Versions
翻译过程除了英汉互译外,还存在一种特殊形式的翻译,即当作者用英语写作时,势必会将一些独具中国特色的文化现象“携带过去”,因此这类......
《京华烟云》是林语堂最有名的著作之一,其有四个中文译本。其中张振玉翻译的版本在上世纪八十年代风靡一时,并且是迄今为止最为畅销......
译者在翻译活动中体现出的主体性贯穿于整个翻译过程,使得译者成为翻译活动中最能动的因素。然而,在翻译历史进程中,由于传统翻译研究......
林语堂的英文名著《苏东坡传》(The Gay Genius:The Life and Times of Su Tungpo),自1947年出版以来备受关注,既赢得了无数读者的青睐,......
《苏东坡新传》 作者: 李一冰 出版社: 后浪丨四川人民出版社 出版年:2020年7月 简介:苏东坡,天赋异禀的大文豪,无可救药的......
"整本书阅读与研讨"居于《普通高中语文课程标准(2017版)》课程内容规定的18个学习任务群之首,在提升学生语文学科核心素养方面发......
一、清晨,屿山清晨6:00,手机闹钟准时响起。其实15分钟前我就已经醒了,只是还不愿起床,还在回味刚才的梦——昨夜读余秋雨先生《苏东坡......
一、读林语堂 在我的书架上,《吾土吾民》、《苏东坡传》、《生活的艺术》、《林语堂文选》、《八十自叙》等书,是摆在“常用格”......
林语堂很不喜欢王安石,在他的《苏东坡传》中,王安石是反面人物。林语堂认为苏东坡是一个憎恨清教徒主义的人.而王安石则对人对己都很......
对《苏东坡传》张振玉和宋碧云译文语料库在词汇和句子层面的基本特征进行量化分析,旨在客观描述和对比其语言特征差异。研究发现:1)......
和梁实秋有点相似,林语堂也是被言论史遗忘的——相对于文坛上的声名显赫,在言论史上是孤寂的。其实,我对林语堂是有所偏爱的,早年读他......
最近读林语堂先生撰写的《苏东坡传》,在字里行间发现男主东坡居士就是个显性的佛学大师。 苏东坡跟朋友随便一句玩笑话语,便充满......
推荐书目一:林语堂 《苏东坡传》 推荐理由:林语堂先生作为学贯中西的文学大家,《苏东坡传》一如既往地体现了他优雅风趣的文风,具......
如何在课内阅读中拓展课外阅读呢?我认为以下几种巧借链接的方法值得尝试。 一、同部作品课内外链接 名著以其博大精深的思想......
“对我们来说,最有影响力的书往往是我们年轻时读过的某一本。它的大部分力量或许并不是缘于它本身,而是因为介入我们生活的某个时......
“整本书阅读”这一思想,在我国古代的教育中就出现过,我国教育家叶圣陶明确提出“整本书阅读”。2017年,教育部在新版《普通高中......
记得台北《中华时报》的记者曾问余秋雨:“在中国文化史上,您最喜欢哪一位文学家?”余秋雨毫不犹豫地回答:“苏东坡”。为什么有这种偏......
苏东坡在回顾自己一生时写道:“问汝平生功业,黄州惠州儋州。”海南的儋州,是东坡先生贬谪生涯的末站,却是我们一家“重走东坡路”的首......
一提苏东坡,几乎无人不晓。知道他是诗人、词家。开口便是"大江东去""不识庐山真面目"等千古名句。然而他的全貌是啥?带着几分好奇......
<正>一近期因涉猎一些史料,忽生重读林语堂《苏东坡传》的想法。这一读,居然读出不少"刺"。有"刺"在喉,索性一吐了之。上世纪八十......
摘 要:图里是当代翻译理论家中最重要的代表人物之一,他所提出的翻译规范论在翻译界独树一帜,为众多学者提供了新的研究视角。文章从......
论林语堂对中西文化交流的贡献廖小云林语堂(1895—1976)是位蜚声海内外的学者、作家,在他近60年的著作生涯中,留下了丰富的文化遗产,据不完全统计......
本文将林语堂先生的名作《苏东坡传》的张振玉汉译本与汉语母语语料库进行对比分析,从词汇丰富度、实词密度与形合度等三方面观察......
<正>【教学目标】1.诵读课文,理解文意。2.品读课文,体会字里行间所蕴藏的丰富情感。【教学重难点】1.对文本由浅层到深层的理解。......
翻译过程除了英汉互译外,还存在一种特殊形式的翻译,即当作者用英语写作时,势必会将一些独具中国特色的文化现象“携带过去”,因此......
译者在翻译活动中体现出的主体性贯穿于整个翻译过程,使得译者成为翻译活动中最能动的因素。然而,在翻译历史进程中,由于传统翻译......
长期以来,人们一直把翻译当成一种模仿性而非创造性的活动。传统译学强调译作对原作的忠实,主张译文风格对源语文本风格的依附性。......
本文从跨文化传播视角出发,选取《苏东坡传》为文本案例,筛选并分析该书中的文化负载词,通过分析林语堂的文化翻译行为,旨在探讨几......
公元1054年,苏轼遇到了同郡进士王方之女王弗。他们只是最简单的相遇:父母之命,媒妁之言。那年苏轼十八岁,王弗十五岁。 “所有的婚......
<正>平易近人的大名人苏东坡不仅是千古名人,他在当时就是大名人。他二十二岁考上进士,主考欧阳修就预言他的成就一定会超过自己。......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
苏轼的词,语言凝练,意境悠远,在浩瀚如烟的诗词长河中犹如一颗颗璀璨的明珠。怎样教学苏轼的词呢?......
继林语堂《苏东坡传》、曾枣庄《苏轼评传》、李一冰《苏东坡新传》等书之后,南京大学中文系教授莫砺锋又推出了《漫话东坡》(凤凰出......
苏轼,作为中国历史上一位百科全书式的文学巨匠,以其豪放的文风、豁达的人生态度,影响后世千年。《苏东坡传》是一部关于苏轼的人......
《苏东坡传》是林语堂1947年用英文完成的一部历史传记。他用个人主义甚至无政府主义的观念对苏东坡的生活及其年代进行了解读,他的......
2015年3月,李克强总理在十二届全国人大第三次会议上的政府工作报告中首次提出"互联网+"行动计划,为各行各业的发展带来了新的机遇与......