视阈融合相关论文
阐释学是一门研究理解和解释的学科,与翻译有许多共通之处,伽达默尔提出的“偏见”和“视阈融合”是翻译过程中不可避免的两大概念......
《边城》作为中国近代文学史上著名作家沈从文的代表作,以朴实、清丽、空灵、自然享誉中外,号称“一颗千古不灭的珠玉”。它被译成13......
近年来西方哲学和文论已经开始了由主体性向主体间性研究的转向,同时翻译研究也以翻译的文化转向为契机开始了由主体性研究转向主体......
【摘 要】在翻译研究领域从语言研究层面进入文化研究层面的时期,文化学派为翻译研究带来了一股前所未有的“春风”,为翻译学的发展......
当前正在进行的高中语文新课程改革主要有五个版本的实验教科书,被誉为“五朵金花”,即人教版、山东版、苏教版、语文版和广东版高......
在对文学作品的理解过程中,如何沟通读者与作品的时间距离,如何建构读者与作品的效果历史事件,如何实现读者与作品的视阈融合,是一......
伽达默尔把解释学发展成为哲学解释学,对解释学进行了本体论的转向。他揭示了“理解的历史性”, 提出了独具特色的“效果历史”的......
正如离开了读者的阐释,文本的意义就无法实现一样,让受众难以解读和接受的新闻传播活动,就不能取得良好的效果。传播者要放弃只从......
根据伽达默尔的哲学阐释学原则,对理解的历史性与有意误读和视阈融合与文学翻译中的创造性叛逆进行解析,可以解释翻译过程中理解产生......
哲学、心理学和社会学取向的教学研究都缺乏整体、综合的研究视野,都具有其自身无法突破的局限性。因此,有必要实现教学研究的视阈融......
诠释学认为翻译是视阈融合的过程,因此,翻译是动态的,解释具有多样性。对经典的研究与诠释是中医研究和发展的一个重要方法和手段......
<正>"误读"作为跨文化与文学研究的重点术语及话题,在当下的理论研究中占据非常重要的位置。在不同的民族由,文化的符号系统、价值......
当代诠释学通过解构“理性中心主义”、“自然科学方法”以及“人类中心主义”,在人文社会科学领域内找到了一条通往“真理”的“......
本文以刘殿爵的《论语》英译本为例,从诠释学角度剖析译者如何从自身“前理解”出发,通过序言、附录、诠释性译文等方式,在理解中......
我国译学界的阐释学翻译研究多从哲学阐释学的"理解的历史性"、"视阈融合"以及"效果历史"三个主要方面分析和解释翻译现象。阐释学在翻译......
文学翻译研究同文学翻译活动一样历史悠久,而且随着实践的发展已取得累累硕果。然而,传统的文学翻译理论囿于二元对立的思维模式,导致......
《论语》是孔子及其弟子思想言行的记录,是中国文化传世经典。该书内容博大精深,涉及道德、政治、哲学、教育等诸多方面,对中国文......
翻译研究在过去的三十年中通过借鉴其他相关学科的研究成果得到了长足的发展。阐释学,尤其是当代哲学阐释学对翻译研究影响更为深......
随着学者们对域外小说翻译的高潮,夏洛蒂·勃朗特的小说——《简·爱》的汉译本也在20世纪20年代传入中国。从《简·爱》传入中国......
鲁迅和伽达默尔是翻译学研究领域内的两位重要人物,对他们的研究主要集中在翻译应用理论、译者与作者、文本与真理等方面。随着翻......
根据小说改编的影视剧《这里的黎明静悄悄》具有强烈的爱国主义、英雄主义经典影视主题,又以多维的社会文化元素、高超的影视艺术......
期刊
前理解是陌生化效果实现的前提。从阐释学循环以及消除前在性-展现当下性-消除当下性(消除新的前在性)的陌生化路径循环着手,来解释译......
<正>生动地展现历史知识,高效地达成教学目标,让学生有所感、有所悟、有所得,是每一节历史课所追求的境界。以历史中"人"的情感和......
纵观20世纪《红楼梦》主旨研究的历史,从开始人们执着于单一主题思想的讨论,到主题多元化的格局,再到越来越多的研究者厌倦主题之......
跨文化研究是将文学的内在的审美属性与外在的文化属性统一起来进行综合的间性研究。这种综合性和间性研究对文学共同性的探讨不是......
伽达默尔认为,对文本的理解其实就是一场对话,而真正的对话是具有前提的:积极意义的前见和双方平等的关系。在对话过程中,问题显得特别......
在对"暮光之城"系列小说进行文本转换时,译者充分考虑了文化负载词翻译的特殊性,结合国内读者的公共视阈,对于不同类别的文化负载......
期刊
翻译不仅是两种语言的切换,更是跨文化交际目的的体现。在《红楼梦》中,作者对诸多中医药现象的描述,凸显了独特的民族文化特色。......
翻译和诠释学的关系一直以来都是密不可分的,因为它们的前提都涉及到对文本意义的理解。随着诠释学自身的发展,它已逐渐成为历史精......
伽达默尔把辩证法带入理解,消除了主体和客体的二元对立。通过“效果历史意识”去化解历史主义的自身困境。他设置为一个辩证结构:......
接受美学作为一种文学理论于20世纪60年代在德国兴起。作为一种对传统文学理论的挑战,它开始关注读者而不是作者。接受美学的双星,......
《边城》作为中国近代文学史上著名作家沈从文的代表作,以朴实、清丽、空灵、自然享誉中外,号称“一颗千古不灭的珠玉”。它被译成......
近年来西方哲学和文论已经开始了由主体性向主体间性研究的转向,同时翻译研究也以翻译的文化转向为契机开始了由主体性研究转向主体......
本文以互文性理论和模因论为依托,以互文分析、相似度计算及语料库统计为支持,以《续茶经》(清)及其前期互文母本《茶经》(唐)为研......
作为边缘写作者,周涛拥有独特的精神资源。多元的文化认知使他具备了一种宏阔的文化视阈,他可以从容地在不同文化间跨越,并以此建构起......
大型古装情景喜剧《武林外传》在全国热播,掀起一阵收视高潮,其原因值得探究。本文从文本出发,试图以接受美学的视角,运用期待视野......
儿童文学的首位接受者和阅读者是儿童。接受美学是以读者为中心,以读者接受为目标,它为儿童文学翻译提供了一个新的理论基础和依据......
跨文化语境中的文化误读与文化宽容是文化学者和文学研究者关注的热点问题。文化误读往往是跨文化交际中的壁垒,是跨文化交际学、......
本文以我国著名翻译家鲁迅为研究对象。作为一位伟大的翻译家,鲁迅的一生都在探索社会改革和人民解放的道路,他的翻译就像“战斗的......
哲学阐释学同传统阐释学截然不同。它关注的并非是阐释的结果,而是通过理解进行阐释的方法和途径,从而为学术界提供了一种崭新的描述......