英汉语篇相关论文
衔接手段是在上下文中实现语篇连贯和构建语篇逻辑结构的重要手段,其目的在于保证内在意义和外在行文的顺达流畅。哈桑和韩礼德最......
1会话含义理论和语篇衔接会话含义理论是语用学的一项研究成果。我们这里主要指格赖斯(Grice)的“四准则”(质准则、量准则、关系准则和方......
照应是语篇衔接中最重的语法手段之一。它是一种语义关系,指的是语篇中一个语言成分与另一个可与之相互解释的成分之间的关系。英......
本文通过举例说明英汉语篇衔接手段的异同,探讨了语篇衔接手段对翻译的影响,分析如何通过注意语篇衔接手段提高翻译水平。
This p......
摘要 由于英汉思维方式不同,英语重形合,汉语重意合,英汉语篇衔接方式也存在差异,在翻译时应做些调整。本文以韩礼德和哈桑的语篇衔接......
摘要:英汉语篇衔接手段的差异是一个客观而显著的现象,本文运用韩礼德与哈桑所著Cohesion in English一书中关于语篇衔接的相关理论,......
衔接是语篇的有形网络,是构建语篇的表层形式特征,因而在语篇翻译中起着重要的作用。对衔接手段的分析和运用,不但影响译者对原文......
摘要:衔接与连贯是很重要的两个概念,人们经常使用它们分析语法、语用学和文体学。衔接与连贯也是语篇分析的核心内容,是语篇分析能不......
从对比修辞的角度来说,学习者第一语言的写作传统会影响到他以另外一种语言进行写作的方式。由于受到传统的汉语写作思维的影响,学......
衔接是语篇特征的必要条件之一。由于英汉思维方式和表达习惯的差异,衔接手段的运用也各有不同,依据语篇分析衔接理论,结合翻译实......
基于衔接理论,以《背影》、Insouciance及其译文四篇散文作为翻译对应篇章,对比研究小句、句子间语篇层面的英汉连接词用法。对比......
摘 要:衔接是实现语篇连贯的主要组成部分。但由于英汉语言的表达方式和思维习惯存异,从而导致衔接手段的运用和侧重点有所不同。本......
摘要:平行结构是英汉语篇中共有的一种十分常用的修辞手段,它能够起到表达思想、增强气势、抒发感情、阐明观点的作用,常用于诗歌、散......
认知语言学是语言学的一门分支学科,以第二代认知科学和体验哲学为理论基础,其最初目的是反对转换生成语法,于二十世纪八十年代后期开......
本文以语篇关系理论,即:Mann&Thompson的修辞结构理论(1978),Winter的小句关系理论(1971),Hoey词汇关系理论(1991),以及Hoey(1983)的最......
长久以来,隐喻被学者认为仅是一种语言现象,是一种修辞手段。莱考夫与约翰逊(1980)合著出版了《我们赖以生存的隐喻》一书,这宣告......
自韩礼德和哈桑夫妇于1976年出版了《英语的衔接》(Cohesion in English)一书,此书很快在语言学界和翻译界引起很大反响,许多学者开......
篇章语言学、对比语言学以及翻译理论向来是众多语言学家关注的焦点。在过去的几十年间,篇章语言学的兴起以及M.A.K.Halliday的功......
近十几年来,一些语言学家,包括功能语言学家和认知语言学家,已经不满足于仅仅分析词与句子,逐渐将重点转移到语篇分析上来。衔接和连贯......
本论文对英汉语篇回指中语法角色和语义角色的作用进行了对比研究,目的是:1)考察这两种因素在回指中的相对表现;2)研究如何将二者结合以......
在经济全球化背景下,如何更有效的与来自不同文化背景的人们进行成功的跨文化沟通与交流,已成为跨文化交际学研究中的主要课题之一。......
随着篇章语言学研究的深入,我国翻译研究开始朝语篇层次拓展,英汉语篇对比和分析逐渐受到重视.以Halliday与Hasan的语篇衔接理论为......
本研究借助自建小型英汉语篇翻译对应语料库,对五类体裁的60篇英汉语文章进行研究,对比分析了语言衔接特征.研究发现,各类体裁中英......
语言既是人们用来表达对客观事物认识的工具,也是思维的主要载体和思维的主要表现形式。英汉语余篇结构的差异归根结底是因为扎根于......
国内语言学界对于英汉语对比研究的重点,多集中于语音、词汇、语法、句子等传统语言层面,对英汉语篇的对比研究相对薄弱。我们从英......
Halliday的系统功能语言学理论可以用来揭示语篇的深层含义,可以用来理解和解释语篇的语义和文体特点,这一点不仅对于阐释和赏析诸类......
自从韩礼德和哈桑于1976年首次提出衔接理论,长期以来,围绕这一理论展开了许多研究。衔接是生成语篇的必要条件,是语篇的基础,是使语篇......
中国大学生在进行英语写作时常常会存在这样的缺陷:迟迟不入主题、缺乏统一性、整体性、连贯性,究其原因是受英汉语篇在组织结构上的......
详述指小句复合体中一个小句对另一个小句的部分或全部作语义详述,包括用别的方式加以重新陈述,使前面表达的内容更具体,或评述,或......
不同文化在思维模式方面存在着差异,语篇组织结构也就因文化而异。对于学习外语的人来说,如果仅仅掌握了目的语的语法规则,而缺乏对目......
逻辑语义关系是指由某种表层逻辑结构显现,并通过语言表达而附加出来的意义关系。由于汉族人和英美人在思维模式上存在差别,英汉语......
韩礼德的系统功能语法不仅可以分析英语语篇,也为分析汉语语篇提供了一个良好的理论分析框架.本文拟从韩礼德的三大纯理功能入手,......
Halliday & Hasan(1976)指出语篇中的名词重复具有照应功能,但他们并没有进一步区分名词重复和代词照应的应用情景。国内学者一般认为......
摘 要:本文旨在通过深入研究语篇衔接手段的正确运用方法,探讨英汉语言学习者在语篇衔接翻译工作中遇到的实际问题,从而找到有效的翻......
在英汉语篇衔接中,词汇的衔接是关键,是确保篇章连贯性的基础。构建英汉语篇途径为词汇同现、词汇重复、正反义与上下义词汇的衔接等......
语篇(discourse)的构成要旨是符合语法规范,层次清楚,语义连贯且语句之间衔接得当。语篇中语义性衔接手段的运用是语篇研究领域中......
20世纪70年代以来,语篇的语言学得到了快速的发展,衔接语法作为语篇的主要特征之一,在英汉语篇中存在着各自不同的特点。对语篇语......
逻辑是语篇组织和理解的重要基础,它存在于所有类型的语篇之中。在语篇的连贯方面,可以没有语法或词汇的衔接,但是一定不能没有逻......
国内语言学界对于英汉对比研究的重点,多集中于语音、词汇、语法、句子等传统语言层面,对英汉语篇的对比研究相对缺乏。英汉语篇既有......
以韩礼德提出的衔接机制理论为基础,深入分析奥巴马诺贝尔和平奖获奖演讲稿中的衔接手段,对比分析英汉语篇在使用连接词上的差异并......
随着人们物质文化生活水平的提高,人们对自身身体健康,包括体育的关注度逐渐增加。本文以体育新闻为切入点,对比分析英汉体育新闻......
【摘要】首先阐述了反向语言迁移的基本理论,包括干扰理论、多元语言能力理论和概念迁移理论等。在此基础上,结合上述理论,从语义反向......
词汇衔接是构建语篇的重要手段之一.本文以词汇衔接理论为依据,通过具体实例分析,指出英汉语篇中的词汇衔接方式存在异同.英汉互译......