语法衔接相关论文
衔接是使语篇在语义上前后贯通的重要方式。目前国内关于语篇衔接理论的研究,主要集中在翻译研究和教学研究,较少有文章对汉语小说......
本报告的撰写基于作者对《农业梦:加州有机农业的悖论》第二章和第三章的翻译。《农业梦》节选章节回顾了加州有机农业的发展历程......
近年来世界各国都在大力发展发展新能源汽车,中国为实现可持续发展和节能减排的目标在这一方面也做出了诸多努力,希望核心技术在此......
本报告中的翻译任务选自金斯瑞公司提供的国外公司薪酬福利管理文件,要求将外国公司的薪酬福利管理文件译成中文并提取其中的专业......
近年来,儿童文学作品在国内外受到越来越多的关注。为进一步了解国外优秀的儿童文学作品,翻译成为了最有效的方式之一。但目前,从......
随着中俄战略协作伙伴关系进入新时代,两国迎来了更大的发展新机遇。着眼于世界形势变化,同时也顺应两国人民的共同愿望,为使得新......
新课程改革给我国英语教学带来许多新变化,我国的教育已经形成了一个完整的教育系统,然而教师往往忽略初升高阶段的语法教学衔接。......
[摘 要] 近年来,随着来华留学生的数量快速增长,留学生对运用汉语进行学术研究的需求也日益增多。在进入专业学习的时候,专业词汇和术......
本文通过举例说明英汉语篇衔接手段的异同,探讨了语篇衔接手段对翻译的影响,分析如何通过注意语篇衔接手段提高翻译水平。
This p......
本翻译实践报告以《蓝图:良好社会的进化起源》中第十一、第十二章部分内容为翻译素材,源语言文本主要讨论了基因与文化,自然与社......
中国和非洲有着浓厚的传统友谊和良好的合作关系。作为发展中国家最为集中的大陆,非洲经济表现受到关注,如何促进经济结构持续转型......
经济发展在给人们带来物质文明和精神享受的同时,也给自然环境造成了巨大的压力,环境问题,尤其是空气质量问题已不可回避。近年来,......
我与英语可谓有着很深的渊源。早在幼儿园期间,我便已经开始学习英语,成为还不会写汉字就会写英语单词的小小English learner。小学......
摘 要:初中语文教学比较淡化现代汉语语法教学,这是所有高中语文老师的共识。连续接了几届高一新生之后,明显感觉到初高中文言文语法......
本文以韩礼德和哈桑对于衔接手段的分类理论为基础,研究衔接手段在汉英交替传译中的转换。选取2009年和2012年两会后温家宝总理举......
摘要:衔接与连贯是很重要的两个概念,人们经常使用它们分析语法、语用学和文体学。衔接与连贯也是语篇分析的核心内容,是语篇分析能不......
摘要 当前我国对隐喻的语篇功能研究较少,并且大多将隐喻单纯作为一种修辞方式来进行研究,为此,本文将从语篇的意义和形式两个......
摘 要:高校英语专业八级考试(TEM8)的阅读理解选材广泛,分值较大,考查学生相关阅读策略和技巧,既注重准确性,又强调阅读速度。因此,阅读理......
【摘要】随着社会的不断发展,科技的不断进步,我国各个领域均得到了很好的发展,在此过程中人们也越来越关注语言方面的发展和应用,尤其......
现有语料库翻译学研究,多数限于描述译文的词汇运用,少量涉及句法特征,对译文语篇特征的关注较少。本研究借助在线文本分析工具Coh......
自内地新疆高中班创建以来,关于内高班英语教学的研究频频展开.本文通过对内高班预科学生写作课的调研和课后写作任务分析,针对如......
摘 要:语法衔接手段的多样性,可广泛应用于英译实践中。本文以语篇衔接模式为理论框架,重点考察了各类语法衔接手段在英译古籍《闲情......
在英语写作的过程当中,有许多需要我们当代大学生注意的问题,写作文的过程中对我们要求最高的还是听说读写这四项基本内容,这其中......
衔接这一术语由英国语言学家韩礼德于二十世纪七十年代提出,是语篇的重要特征之一。每一种语言在利用衔接手段组织、生成语篇方面都......
《经济学人》(The Economist)创刊于英国伦敦,是侧重经济报道的权威英文周刊,深受人们的关注。《中国日报》(China Daily)是我国传媒......
2012年,莫言获得诺贝尔文学奖,这是中国作家第一次赢得了此项殊荣。而莫言作品的译者葛浩文功不可没。 本研究以莫言四本中文小说......
本文以我国行政公文中的“通知”为语篇研究对象,运用语篇分析的核心理论,采用文献归纳、个案分析、综合分析等方法,探求“通知”语篇......
摘要:语篇的衔接与连贯是指语篇中语义的连接作用关系,是语篇的一个重要特征,也是语篇分析的一个重要方面。语篇衔接主要由语法衔接和......
【摘要】本文从照应、替代、省略、连接四种语法衔接手段探讨了英汉语衔接手段的差异以及调整英译汉语法衔接手段的常用翻译方法。......
语篇翻译涉及形式衔接与内容连贯。衔接是连贯构建中很重要的一种手段,而语法衔接作为衔接中极常用的一种手段,在英汉翻译中有许多......
衔接作为语篇的重要组成部分之一,吸引了众多语言学家的研究兴趣,如澳大亚的韩礼德和哈桑、英国侯仪以及中国的胡壮麟、朱永生和廖......
摘 要: 本文基于韩礼德和哈桑的语篇衔接理论,对比分析了毛姆的短篇小说《午餐》中英语原文和汉语译文在语法衔接手段使用上的异同。......
语法教学是英语教师一项大而重的任务,如何很好地完成各个阶段学生的语法衔接工作是英语教师一直努力的方向,本文就初升高阶段英语......
【摘要】对于英汉互译过程中,出现语法衔接方面的问题。语法衔接在英语与汉语中的使用具有一定的相似之处,但是也存在着一定的差异。......
在课程改革的深入推行过程中,对于初高中英语语法衔接的要求也变得非常迫切。纵观目前的中学英语教学语法,教学内容被弱化的情况非常......
在英语课程改革的推动之下,英语教师在语法教学当中的投入力度也有所增加,再加上语法学习是学生在英语学习特别是英语写作运用当中的......
摘要:本文主要以《新中东——你不得不知的事实》英译本为例,从语篇层面分析英译汉翻译过程中遇到的衔接问题。主要从语法衔接和词汇......
中国政府工作报告与美国国情咨文均属于官方政治报告,不过受政治体制因素的影响,两种报道所体现的人际意义却呈现出明显差异。在功......
衔接是实现语篇连贯的有效手段,衔接方式可分为语法衔接和词汇衔接两个方面。本文以衔接理论为指导,通过两首汉英诗歌互译为实例,......