语用前提相关论文
语用前提设置的“远近原则”吴明华语用前提同语义前提一样是人们在交际活动中,透过语言形式本身,把握"会话含义"(也就是语用含义或言语......
语境在语用学的研究中起着极其重要的作用,是语用学研究的重要课题.本文具体分析了语境在语用学五个方面研究中的作用。
Context p......
本文旁征博引,论述了“前提”的概念,并对汉维语语用前提进行了粗浅辨析。
This essay is based on the introduction of Bo and ......
体是俄语动词的核心语法范畴。它从界限性/非界限性、整体性/非整体性的角度来反映“行为在时间中的运动特点和分配特点”。体的语......
语言既是文化的载体,又是文化传播的媒介。语言内涵的传统文化(亦称语言文化背景知识)构成了语言的固有逻辑形式即语言习惯用法,简称惯......
俄语体学的成就、现状和任务张家骅俄语体学由于学科对象的特殊性和对语言教学的重要性而受到国内外几代语言学家的关注,是一个成就......
语用前提是一切成功交际的先决条件 ,而英语教学本身就是一种交际过程 ,因此在英语教学中重视语用前提以及语用前提的合适性和共知......
在语用学层面下,“预设”问题都是一个存在很多争议以及不可避免的问题。语用预设是关于话语与语境之间的关系,其特征是预设的共知......
文学翻译者应努力传递出发语语言形式所触发的语用前提,以实现语用对等这一翻译目标。译者可能不能准确充分地解读作者预设的语用......
本文将语用学语境和语用前提理论与翻译相结合,以科技英语翻译为实例分析了语用学理论在指导翻译实践中的作用。提出只有透彻的理......
一、引言广告是商业社会的产物,时至今日广告在现代生活中已经是无处不在,因而人们对广告的关注程度也越来越高。美国市场协会(Ame......
译者在处理翻译中的文化差异问题时,应该从言内语境和言外语境的语用前提出发,在目的语中寻找语用前提意义对称的语言文化要素,尽......
语用前提对翻译有指导作用。由于文化差异,目的语读者与原语作者不一定拥有共同的语用前提。这可能导致交际失败。因此,翻译时必须......
《庆余年》幽默诙谐的台词一时在各大网络媒体平台风靡.作为一部科幻穿越剧,该剧的经典对白和剧中主人公的妙语连珠彰显了影视剧语......
幽默是一种特殊的言语交际,因而幽默言语的研究也是个语用问题。本文试从语用学的角度(如语用前提、言语行为及关联理论)对幽默言......
【摘要】预设是指“说话人对表达话语含义的语境所作的设想”。语用预设可以在简洁英语新闻标题的同时增加标题的信息量,通过幽默讽......
语用前提是语用学中的一个概念。本文从语用前提的角度 ,探讨了科技英汉翻译中的省译和增译现象 ,旨在吸引译界朋友投身于这一崭新......
根据语用前提理论,分析语用前提在大学英语写作教学中的应用,进一步指出语用前提与大学英语写作教学相结合可以帮助英语学习者在一......
关于语用前提的定义是多种多样的,但有一个最基本的共同点就是紧紧抓住语用前提是言语活动中的前提,是正在运用中的语言的前提。Le......
《说文解字》注文模式(一)李宗晟《说文》注文研究具有理论与实践意义。注文的写作、阅读、结构、功能是注文考察的中必要角度。《说......
本文介绍了语用学的各个组成部分,并探讨了每一部分和翻译的联系.先后论述了指示、会话含意和会话原则、言语行为、语用前提等语用......
本文从语用前提和信息结构、指示语和照应、会话分析和语体结构等语用学和系统功能语言学都关心的几个语言学方面进行具体比较,探讨......
语用前提是指交际双方的共有知识。在这些共有知识中,有相当一部分是与文化相关的。而共有文化语用前提的缺乏正是造成跨文化交际......
【正】 前提(Presupposition)是一种语义蕴涵关系,因分析角度不同,又有逻辑前提和语用前提之分。就其对翻译实践的意义,语用前提可......
移就是指形容词的修饰对象发生转移的一种特殊语言现象,也是一种常见的修辞格.本文从移就的表层结构、深层结构、语用前提、语言特......
从认知和语用的角度,借用传统语义学和现代认知语言学的一些观点,分析话语交际中语用前提的运用.特别是它的理解与洽商现象。通过剖析......
汉语“V归V”句法格式中。对“V”动词有一定的限制,且已经出现了非动词的“V1归V1”式,文章根据“构式语法”理论,认为“V归V”句式......
语用预设也称语用前提,是应用语言学的一个概念,一般为言语交流双方都已共知的信息,或是根据言语上下文的语境至少可以推断出、无需陈......
英语广告中的语用前提具有合适性、共知性等特征。在英语广告中经常运用引用前提、实效前提、隐含前提、对比前提等手段来直接影响......
语用前提对翻译具有指导作用。中国古诗词的语用前提往往处于隐性状态。文化差异常导致翻译过程中语用前提丢失,从而导致译文读者不......
前提,也称作"预设""先设",对它的研究起源于哲学界,在语言学界,它最早是由德国哲学家和数学家弗雷格于1892年在其著作《意义与所指》中......
前提内蕴在人们的思维之中.前提的理解和翻译可以通过三个层次实现,即语义前提、语用前提和文化前提.语用前提和文化前提均寓于文......
着重分析了汉英两种语言在语用前提方面的差异,并探究了导致两种语言语用前提差异的文化影响。......
语用前提和会话含义是两种不同的语言现象,但作为语言的附加意义,二者具有许多共通性特征.从其理解途径入手,探讨了其中涉及的语用......
【正】 前提论是西方语言理论“语用学”中的重要组成部分。前提反映话语和说话时语境的关系。许多句子要在语境条件满足的情况下......
语用学的理论框架为推导话语的语用意义提供了一种有力的工具。本文在探讨语用学中的语用前提基础上,结合实例的验证,分析语用意义的......
文化差异常导致源语与目的语之间信息不对称,其主要原因可归结为两者语用前提不对称。在很多情况下,语用前提涉及文化背景因素,因此文......