释义法相关论文
本次翻译实践选取的文本是美国作家伊丽莎白·斯特劳特2019年出版的小说《又见奥丽芙》的第十章,这一章主要描写了主人公奥丽芙与......
本文是一篇翻译报告,原文是英国最高法院颁布的卡地亚国际有限公司等诉英国电信等一案的上诉判决书。其判决结果对英国或其他国家......
这是一篇英汉翻译报告。翻译的原文本是由身兼多重身份的美国词典编纂者、语言学家、电台主持人和演说家格兰特·巴雷特所著的《完......
本次翻译实践所选择的文本,是日本放送作家加濑清志与漫画家畑田国男共同编写的《杂学·日本“三”昧》的第一章“日本竟然是从三......
学位
本篇实践报告为交替传译实践报告,实践内容基于语料2005年莫言香港公开大学演讲。在此次报告中,笔者先对此次实践所运用的语料进行......
[摘要]随着我国在世界上的影响力不断增强,越来越多的外国游客来到我国各个地区进行旅游观光,但由于中西方文化的差异,在旅游英语翻译......
本文是一篇翻译报告,原文是英国最高法院颁布的卡地亚国际有限公司等诉英国电信等一案的上诉判决书。其判决结果对英国或其他国家......
本文是一篇汉英翻译实践报告。原文选自张素凤、宋春淑、娜红所著的《字里中国》,该书于2017年出版于中华书局。目前,尚未发现该书......
翻译项目以由韩国独立运动史研究所策划,韩国历史空间出版社于2013年12月出版的《(?)》进行,原书字符共计约12万字,译文共计约7.5......
本文引用语义学、语用学的相关理论,收集了一些行之有效的词汇教学方法,构建了一个词汇教学“工具箱”.教师在教学词汇时可根据词......
一、语法功能推断法根据语法知识判别虚词意义,首先将句子主干抽出,划分句子成分,而后看虚词的功能。一般来说,代词充当句子的主语......
在对当前英语专业精读教学的任务与挑战进行分析之后,对释义法在精读教学中的具体应用进行详尽说明,并由此得出释义法在精读教学中......
本文在《躯干骨连结》课堂教学中尝试采用"释义法"授课,与传统的授课方式比较,"释义法"授课能在有限的时间提高课堂教学效率,取得较好......
汉字是当今世界上最具有汉民族文化传承性和信息量的载体。然而,汉字的基础知识在语文教学中几乎被淡化。为实现《上海市中小学语文......
语源释义法在古代汉语语汇教学中有重要作用,能激发学生学习古代汉语的兴趣,有助于学生了解古汉语语汇的系统性,有利于学生理解古汉语......
语文词典该运用怎样的方法来对模糊词语释义?这是一个无可回避却至今无人回答的问题。本文以《现代汉语词典》中所收的模糊词语为......
双语词典的编纂同时涉及两种不同的语言符号系统,也就不可避免地牵涉到两种语言之间存在着的诸多文化差异.探讨了文化局限词的分类......
科技翻译对于促进国际科技文化及学术交流具有非常重要的意义。由于种种原因,科技翻译在进入近现代后才得以重视和发展。通过翻译......
《中国制造》为经济类著作,作者结合工业化和信息时代发展趋势,为转型的中国制造企业提供了管理思想、方法和制胜密码,对中国制造......
随着科技的不断向前发展,科技英语的翻译显得尤为重要,这有利于学习国外的先进技术,发展我国的科技水平。本文作者节选The Future ......
释义基元词指用于辞书释义的最低限量基本词,具有基础性、元素性、限量性的特点.国外早在20世纪20年代即取得这方面研究成果,不久......
所谓"当"类词语,可以指包括"当"在内的以"当"为词法或句法成分的一类词语。"当"使"当"类词语成为一定规模的词语系统,并造成系统内部相当复杂......
根据高级英语教学大纲要求,分析高级英语教学的难点,并通过文献检索法和分析综合法对释义法进行分析,得出释义法在高级英语教学中仍然......
本翻译报告是基于吉林大学经济学院国际贸易专业博士研究生徐薇的博士学位论文“长春兴隆综合保税区发展研究”的第二章和第三章的......
中韩两国既是东亚近邻,又拥有着悠久的历史和文化,自1992年中韩建交20多年以来,两国在政治、经济、文化等多个领域一直保持着友好......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
辨析概念型议论文是指从诠释、分析概念入手或以诠释、分析概念为主要方法来证明论点的议论文.中学生在写作时经常碰到这类题型,......
从古及今,研究《易经》的著述浩如烟海,本文独辟蹊径,专题讨论易占的语用推理。文章分析了卦符、筮辞和语境三个语用前提,论证了易占作......
基于思政课在高职院校课程体系中的重要性以及当前思政课教学效果尚不理想的实际情况,笔者将“释义法”运用到课堂教学中,释义模式......
屈赋比兴与中学生思维作文孙国仁一、引论1、屈赋比兴的传统释义法,人们常用赋、比、兴概括《诗经》中诗的表现手法,而其比、兴的手法......
一、语境的提出语境概念的提出可以追溯到上世纪二十年代。最早提出语境这一概念的是波兰人类学家马林诺夫斯基(B.Malinowski),他提......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
章太炎是辛亥革命元勋,亦是清代古文经学大家。其小学功底深厚,训释作品繁多。仅以其中的《古文尚书拾遗》为例,便可从证字法、释......
本报告是基于笔者在“2018年肯尼亚发展现代旅游业研修班”中担任项目口译员的实际经历而完成的。笔者从口译员的角度出发,尽可能......
本文为汉译英交替传译实践报告,以笔者在2018发展中国家旅游开发与环境保护官员研修班期间交替传译的内容为基础,提出在交替传译现......
本文是一篇汉英翻译报告,所译文本选自黄景略先生和叶学明先生于2010年出版的《中国的帝王陵》。该文本属于历史文本类型,译者选取......
<正>谐音是用同音或近音的字词构成特殊表达的一种手段,是对同音现象的积极利用和开掘。正如一些学者所指,谐音在汉语、汉文化中可......
翻译是用一种译语语言的文本材料去替换另一种源语语言的文本材料的跨文化的交际过程。翻译既有跨文化性,又有交际性,是不同文化之......
翻译是语言转换活动,是不同文化之间的交流。汉英两种语言在文化方面存在着较大的差异。为了提高翻译质量,忠实、正确、通顺流畅的......
英语人名的翻译在遵从名从主人、标准汉音及约定俗成三个原则外 ,在许多场合还应作一些变通处理 ,如采纳音译法、音译加注法、释义......
汉语与英语在语言层面以及汉民族与英民族在文化层面都存在诸多差异,翻译过程中使用释义法可以正确传达源语信息,沟通这些差异。释......
文言文修辞讲析释义法例谈景泰县文教局教研室钟彦在中学文言文教学中,人们历来重视字词句教学,而忽略修辞教学。其实,进行必要的修辞......