目的语文化相关论文
在当前多元文化环境下,高职公共英语教学中的母语文化缺失问题导致高职学生在跨文化交际中出现“中国文化失语症”.文章建议开设中......
敢曝理论(Camp Theory)最先由美国作家苏珊·桑塔格提出,“敢曝”为camp之中文谐音,暗合该理论对于性别异质话语“敢于曝露”之意,而该......
目前在我国高校英语专业教学中,过多地强调目的语文化的教学,造成英语专业学生对西方文化和习俗盲目崇拜,母语文化严重缺失,这对跨......
[摘要]语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。具有跨文化交际能力是二语习得的最终目标。第二语言学习者在二语习得过程中建立起......
外语学习不仅是语言的习得过程,更应当学习目的语国家的文化,尤其是与我国文化有差异的文化,以增强学习者的跨文化意识,提高其跨文......
外语教学中的文化教学的重要性已得到外语教育界的普遍认可,但目前我国的外语教学中的文化教学往往仅局限于目的语文化方面,母语文......
摘 要:在我国外语教学中,“目的语文化”的导入已成为主流。90年代以来,我国的外语教学研究已从单独关注“目的语文化”转向“目的......
摘 要:中国文化“走出去”大背景下,英语专业学生应该掌握用英语传播母语文化的能力。根据克拉申的输入假说,只有接触到足够的可理解......
在最近的一些年以来,由于英语被广泛使用,因此,对于英语翻译中的同化和异化的研究在日益增多.通常情况下,英语翻译中的同化的归宿......
外语教学的目的是培养学生语言运用能力、交流信息能力。因此.学生在掌握语言的同时。还要了解语语言的民族文化背景,隐含的民族文......
摘 要: 语言和文化关系十分密切。语言是文化的一部分,语言反映一个民族的特征,不同民族的文化差异性在一定程度上影响翻译中词义......
随着跨文化交流的日益密切,人们对信息的需求量大大增加。为充分了解国内外政治经济文化等各个领域的发展情况,人们对各种新闻的需求......
进入21世纪以来,随着改革开放,我国的旅游事业蓬勃发展。旅游城市风景点的汉英翻译成为翻译领域的新热点。然而,目前景点英译处于......
现代社会,广告已渗透到社会的各个角落,逐渐成为人们日常生活中的一个重要组成部分,广告及其翻译在经济全球化中的作用日益凸显。作为......
随着经济全球化进程的加快,尤其在中国加入世界贸易组织后,我国与世界各国的经济交流空前广泛。在参与国际竞争的同时,打造知名品牌已......
本文以汉语商标翻译为研究对象,从理论和实践两个角度展开剖析,从而呼吁汉语商标翻译的规范性与实效性,呼吁正确理论对汉语商标翻译的......
本论文主要从译者主体性角度对文学翻译中的文化传真作尝试性的探讨,讨论译者有没有在翻译过程中考虑到源语文化和目的语文化之间......
通过对卡勒德·胡赛尼的小说《追风筝的人》两个中译本的对比研究,本文作者试图从补偿原则角度来讨论小说翻译,并结合文学理论对小说......
近年来,国外学者在文化教学领域做了大量研究并形成了一定的理论体系,然而我国在该领域的研究较之外国是相对滞后的。该怎样在我国外......
伦理学是道德哲学,它研究道德现象的起源、本质及其发展变化,是揭示社会道德行为规范的科学。翻译是跨语际、跨文化的信息交流活动......
《孙子兵法》成书于2500多年前的春秋战国时期。这部军事巨作内涵丰富、思想深邃、逻辑缜密,要对其翻译并非易事。《孙子兵法》的英......
安徒生童话对中国现代儿童文学有深远的影响,中国儿童文学的许多特质,都与安徒生的童话有着隐形的关系。但遗憾的是,在好长一个时期内......
外语教学中的文化教学一直是外语教学研究的热点.随着跨文化交际的日益频繁,文化教学如何进行才更有利于学生跨文化交际能力的培养......
跨文化交际是不同文化间的互动交往能力,不能简单地从语言层面去理解跨文化交际能力培养,而要从目的语文化的视角来认识跨文化敏感......
外语文化教学的重要性已得到认可,但母语文化教学却被忽视,造成文化教学效果不理想。本文从分析目前文化教学的现状入手,结合笔者......
汉英翻译实践中,国俗词语的翻译是一个不小的难题。在翻译《幽梦影》的过程中,对其中文化意蕴深厚而无法用简短语言解释清楚的国俗......
摘 要:外语教学中“目的语文化”的导入己成为教学界的共识。但在跨文化交际中,中国传统文化输出的“失语”现象却暴露出我国外语教......
本文对第二语言习得的两种模式--Schumann的文化渗入模式和Gardner的社会教育模式--作出了阐释,试图找出两者之间的联系,并依此探......
语言与文化相互依赖、相互影响,因此在英语专业中导入中国文化教学已得到我国外语界的普遍认同。然而在实际教学活动中过多地强调......
在外语教学中融入目的语文化的教学,有利于提升学生的学习兴趣,提高外语教学的质量。然而过多地强调目的语文化的学习,忽视母语文化,会......
摘要:通过实证调查,了解到目前的外语教学仍然以语言技能训练为主。提出学习者的目的语文化素养程度取决于其母语文化造诣的观点,主张......
本文通过分析母语文化与目的语文化的关系,来说明双向文化导入在中学英语教学中的必要性,以及在教学实践中的具体运用方式.......
本文通过对比中国文化与目的语文化在近十年的高考英语试题(全国卷Ⅰ)中的文化主要载体——完形填空及阅读理解部分的出现频数,探讨中......
文章通过问卷调查及测试,阐述文化因素在语言教学中的特殊地位,积极倡导外语教师在教学中有意识地导入目的语文化和讲解中西文化的......
英语教学中的中国文化失语这一研究议题在当前的全球政治经济背景下,有着特殊的现实意义。文章对近年来高校外语教学中的中国文化......
近年来,文化教学在外语教学中的重要性已得到了普遍认同。然而一段时间以来,文化教学却演变成了单一或片面的目的语文化教学,一定......
在翻译活动中,译者是主体,译者的文化取向决定译者的翻译策略。跨文化意识是译者必备的一种素质。文章试图通过将《红楼梦》的两个译......
一、第二语言习得的必备条件七十年代中期以来,美国学者Krashen提出的第二语言习得理论对我国的外语教学起到了积极的推动作用。根据Krashen的理论......
本文提出在外语教学中文化学习的重要性,通过学习者的背景特征分析及母文化与目的语文化共性与特性并存的教学手段,使学习者明确文......
理工科民办高校大学英语课堂上充斥着各种英语文化,造成了中国文化在英语课堂的缺失,因而学生在跨文化交际中涉及中国文化的英语表......