翻译表达相关论文
随着社会的发展,中西方文化不断地相互渗透,翻译读本不断问世。笔者曾读过市面上的一些译本,但是发现了许多问题,如错译、死译、过......
连动式又称连谓式,是汉语中常见的一种比较特殊的句式,其特点是两个或两个以上的动词或动宾词组作谓语,陈述一个共同的主语;而这两个动......
汉语词义一般比较笼统,且又能形成各种组合,而英语词义一般比较具体,词语多以单词形式出现,英语对道路和街路的称谓相对于汉语要复......
摘 要 语法隐喻理论从最初到现在已大概有了二十多年的发展历程,在这二十年期内,语法隐喻理论的基本概念以及结构框架在不断的完......
[摘要]公共标志是城市形象的一部分,涉及社会的各个方面。例如:文化、历史、专业技能和习惯等。公示语是具有呼唤功能的文本。公示语......
本文以英文魔幻小说哈利波特系列为例,浅析英文里的口音表达方式及其中文译法的翻译方法。
This article takes the English magi......
一、命题预测 命题人可能要求考生写一篇关于大学、未来的理想职业及读书等爱好的文章,以及改进身边事物的愿望的建议信。 二......
摘 要:中文和英文中的数字计量方法不同,翻译人员在口译的过程中会感到很困难,同时这也成为当前口译过程中极容易出现错误的环节。由......
酚氧化酶(phenoloxidase,简称PO,EC.1.14.18.1)在昆虫的生长发育和内源性免疫过程中具有重要功能,如具有黑化或包被入侵的病原物、......
微小RNA是一类无编码功能却拥有调控功能的小分子RNA,其主要是通过阻止相关基因翻译表达或直接参加降解相关基因等途径,来实现对相......
随着基因研究的发展,科学界普遍认为,很多让人困惑的现象可能都是由个体间的基因差异造成的。不少科学家开始更深入地认识基因与饮......
科技德语中,定语类型复杂多样,有时不同的定语类型还修饰同一个中心语,这给读者的阅读理解和译者的翻译表达都造成了不少困难。纵......
一、形成的历史背景和原因苏、俄的翻译理论在世界的翻译理论中占有十分突出的地位。1918年高尔基在列宁的支持下创办了世界文学出......
本文从构词、语法、语义三个方面探讨汉语类词缀“性”的特征并在充分利用对比、翻译研究方法的基础上,首先通过与词根的对比说明......
英译汉的关键在于对英文的理解和中文的表达.理解语义、进行语法结构分析、了解文化背景,是翻译中"信"、"达"的内在要求,准确表达......
图式是指已有的知识经验在大脑中形成的“框图”,即知识结构。翻译中通过联想、搜索译入语中有关图式,进行套用、模仿、迁移和重构,有......
<正>在电视综艺节目《爸爸去哪儿3》中,我们认识了两位惹人喜爱的欧亚混血儿,虽然他们一位长得更像欧洲人,一位长得更像亚洲人,但......
本文主要的研究问题是大学语块教学对翻译汉译英的影响,语块教学能否使汉译英表达更地道,更通顺.实验以《大学英语》为教学材料,实验对......
语义理解是在翻译表达过程中首先遇到并应当处理好的一个重要方面.译者正确把握词的语义特征,有利于准确地传达原作的意义,充分展......
从英译汉的角度,用较多的实例论证并得出了如下结论:英语表示否定的语法手段和汉语有很大的差异,只有语法分析无误才能译对,语义理......
语用学理论及其研究对翻译学和翻译实践有着十分重要的指导意义。而语境又是语用学的一个核心概念。在翻译过程中,语境影响译者对......
语言交际中,语境是不能忽视的一个重要因素。在翻译活动中,正确分析和理解一个词、词组、句子、段落,往往需要根据其所在的具体语......
摘要根据克里斯蒂娃在二十世纪六十年代提出的互文性理论,任何文本都与其它文本相互指涉,都是对全体文本的吸收和转化,从而构成庞......