《丰乳肥臀》相关论文
随着“文化强国”国家战略的推进,国家文化软实力的重要性与日俱增。文化负载词是每个民族独特的民族文化,是民族语言在文化中直接反......
《丰乳肥臀》是莫言最具代表性的作品之一,小说描述了从抗日战争到改革开放后中国的社会变化,其中不乏含有一些极具中国特色的文化......
韩少功与莫言在《爸爸爸》和《丰乳肥臀》中不仅实现了对传统文化之"根"的找回,而且共同塑造了鲜明的"母亲"形象。但两位母亲......
不顺语境,无以成翻译,语境决定语言意义和文化间的成功交际。不同语言之间因不同的地理环境、宗教信仰、风俗习惯等因素的影响,不......
《丰乳肥臀》是著名诺贝尔文学奖获得者莫言的代表作之一,是一部“史诗性”大作,是莫言尝试民间史诗性书写的成功案例。作品中涵盖......
《丰乳肥臀》是莫言极力推崇的小说,葛浩文于2004年首次在美国New Arcade出版社推出其英译本,并受到《华盛顿邮报》《旧金山报》等......
莫言《丰乳肥臀》描写了一位中国北方妇女在混乱的年代中抚养九个女儿和一个儿子的故事,是莫言最重要的作品之一,莫言在这部作品中......
莫言的《丰乳肥臀》塑造了一系列既有现代性又具有文化原型色彩的人物形象。在文章开篇和结尾出现的牧师马洛亚既是现代西方进入东......
《丰乳肥臀》是莫言1990年代长篇小说的代表作,其文本叙事始终关联着主人公上官金童的俄狄浦斯情结。从精神分析的角度来看,上官金......
莫言,山东高密人,当代著名作家,代表作有中篇小说《透明的红萝卜》、长篇小说《红高粱》、《丰乳肥臀》等。2003年初,他的女儿管笑......
拟声是模仿相关事物发声的修辞手法,在莫言所著的《丰乳肥臀》中比比皆是,大大增强了语言的感染力,营造出生动的画面感。拟声词能......
中国成语蕴含着深厚的文化底蕴,恰当运用成语,具有增强语言活泼和表现力之功。然而,目前译学界对于葛浩文成语翻译的研究多局限在......
《丰乳肥臀》是著名诺贝尔文学奖获得者莫言的代表作之一,是一部“史诗性”大作,是莫言尝试民间史诗性书写的成功案例。作品中涵盖......
莫言的《丰乳肥臀》在《大家》杂志上发表之初引起很大的争议,随后几年间更是受到猛烈的批判,甚至演化为对作者政治立场的批判,直......
研究《丰乳肥臀》的文章已有不少,研究莫言小说中动物问题的文章也越来越多,但却几乎没有人谈论过《丰乳肥臀》中的动物书写。的确......
莫言的《丰乳肥臀》中包含了大量文化因素,这些文化因素是中国文化的体现。在翻译时,译者应该把这些文化因素原汁原味地呈现给目标......
莫言,2012年诺贝尔文学奖获得者,其创作了诸多佳作。《丰乳肥臀》是其长篇小说的代表作之一。在文化外宣的背景下,翻译研究和翻译......
学位
本文从韩礼得系统功能语言学角度出发,对莫言代表作品《丰乳肥臀》中的选段及其英译文进行及物性分析,证明了功能语言学理论及其及......
生殖崇拜作为原始崇拜的组成部分,一定层面上与女性悲剧是呈对立意义的两大主题,然而在当今文学发展与伦理理解的变化中,生殖崇拜......
葛浩文致力于中国现当代文学研究、翻译和推介已有四十多年.在其翻译中,存异和求同策略一直存在,但在不同的历史时期,存异和求同的......
摘要:在莫言的作品中,生命意识一般有很强的表现,如《红高粱》《透明的胡萝卜》《白棉花》以及《丰乳肥臀》等,都有很强烈的生命意识,而......
"饥饿"是莫言小说中的代表性主题,继《透明的红萝卜》《罪过》等作品之后,莫言在《丰乳肥臀》中运用大量笔墨,书写了饥饿对高密东......
摘 要:翻译活动很大程度上受到了翻译伦理的制约和影响。著名翻译理论家劳伦斯·韦努蒂提出的“存异伦理”就是翻译伦理中非常重要......
摘 要:本文旨在通过对《百年孤独》与《丰乳肥臀》中的孤独主题进行对比研究。运用弗洛姆的人本主义精神分析理论,通过两个文本中的......
之前对《丰乳肥臀》中母亲人物性格的研究,大多从文学,翻译等角度进行。语用文体学研究结合多种理论模式,能更有效地分析小说文本。本......
中国当代著名作家莫言在海外享有盛誉,2012年10月11日因其“将魔幻现实主义与民间故事、历史与当代社会融合在一起”获得诺贝尔文学......
语言与文化的密切关系使人们把研究的重心从语言转移到文化上,在这种趋势的影响下,20世纪80年代,翻译研究进入了一个与以往不同的研究......
莫言是西方最受欢迎的当代中国小说家之一,并于2012年获得诺贝尔文学奖,成为中国获得该奖项的第一人,这在一定程度上得益于英译者对他......
本文以葛浩文译的莫言小说《丰乳肥臀》中的“好像”为研究对象,釆用文本对比法,比较分析原文和译文,旨在探究译者在其翻译过程中主体......
20世纪70年代,随着西方学者对翻译学“文化转向”的研究,译者的文化身份成为了翻译研究的一大新课题。由于译者在翻译活动中时刻面临......
小说在传播国家文化中起到至关重要的作用。中国作家莫言是2012年度诺贝尔文学奖获得者,这是中国大陆首次获得诺贝尔文学奖,因此莫言......
《丰乳肥臀》是莫言经典代表作之一,承载了大量的本源概念,再现了当时的社会环境和文化风貌。语言是文化的载体,小说中具有中国特色的......
本研究处于语言学与翻译研究的交叉地带,目的在于从语言学角度探究莫言小说《丰乳肥臀》中态度资源在其英译本中的重构,进而探究译文......
长久以来,译者一直以来被视作“原作忠实的仆人”,处于边缘地位。上个世纪七十年代,翻译研究领域出现了“文化转向”,许多新的翻译理论......
随着经济全球化和文化多元化的发展,翻译中的文化问题受到了翻译界诸多学者越来越广泛的关注。由于汉语文化负载词以其独特的文化内......
本文从勒弗菲尔改写理论出发,对莫言作品《丰乳肥臀》葛浩文英译本进行研究,分析意识形态、赞助人以及诗学对翻译实践的影响。翻译作......
一直以来,传统的翻译理论都是以原作者和原著为中心,强调译文的忠实度,直到西方翻译发生“文化转向”后,译者在翻译过程中的主体地位才......
摘要:随着莫言获诺贝尔文学奖的热浪席卷而来,人们不禁开始思考中国文学“走出去”的问题。传统译者更多关注直译还是意译等狭隘的语......
随着莫言荣获2012年诺贝尔文学奖,西方世界进一步加深了对中国乡土文学的认识和了解,相应的翻译研究也开始得到越来越多的关注。本文......
系统功能语法为文学作品进行分析提供理论基础。人际意义来源于韩礼德的系统功能语法。他根据语言使用的目的,将语言功能划分为3大......
隐喻作为一种认知思维方式,反映了人们对世界的感知、理解和体验。隐喻不仅存在于人们日常的生活中,也大量存在于文学作品中,其翻译的......
自父系氏族社会取代母系氏族社会以来,男性成为一切的中心,主导着人类文化秩序的建立,男权主义渗透到人类生存的方方面面。女性沦为“......
上个世纪80年代,莫言的作品被介绍到国外,因为那时候《红高粱》这部电影获得了国际荣誉。1988年美国汉学家和翻译家葛浩文(Howard Gol......
2012年诺贝尔文学奖获得者莫言的重要作品《丰乳肥臀》与1965年该奖项获得者肖洛霍夫最著名的《静静的顿河》,这两部史诗性巨著都以......
英汉中的繁复与简短是造成翻译困难的重要原因之一。本文从英汉句式结构特点入手,以《丰乳肥臀》、Vanity Fair及其译本为例进行分......
时间意识与宇宙和生命等母题紧密相连,是叙事艺术不能忽略的维度。莫言的《丰乳肥臀》以时序调度续接多条线索,保证故事完整性,增加文......