日汉辞典相关论文
《人证》是我国广大观众所熟知和喜爱的一部日本彩色故事片。它是松山善三根据日本著名推理小说作家森村诚一的同名小说《人性的......
日语敬语中的「御」、「様」的用法很多,对它们的定义和解释也早已成形。但在实际生活中,它们的一些用法按现有的定义又很难解释通......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
题目中的那三个形容动词,译成中文都具有“顺利”的意思,在一定程度上,并可以通用。如下面的三个句子,都表示“谈判顺利进行”:1 ......
编写外汉辞典,基本是对译,也就足“编译”,人云亦云,照猫画虎,这里很少有创新,既不能创造新词,也不能创造新的词义,甚且不能随心......
上两篇(《借喻杂谈(一)》和《借喻杂谈(二)》)谈的是日本人喜欢借用“相撲”(摔跤)和“野球”(棒球)等运动项目作为喻体,以增加语......
日语副词ちやんと,对我国初学日语的同志来说,恐怕是一个比较难于完全正确掌握的词。因为在汉语中找不到适当的与它相对应的词,而......
一问题的提出约音是日语中常见的一种音韵变化现象。但是无论日本种类繁多的工具书,还是在中国颇受欢迎的日语教科书、语法书都没......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to vie......
第四届全国双语词典学术研讨会于2001年6月30日至7月4日在南京召开。会议由中国辞书学会主办,南京大学双语词典研究中心承办。近100名专家、学者......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
译词的选择,或者说词义的选择,是翻译技巧中较为突出的难点。它要比词量的增减、词序的颠倒、词类的转换、合译和分译等翻译技巧......
《新日汉辞典》(辽宁人民出版社出版)799页“”项的释义里有这样一个例句:“仲间”。这句话显然不妥当。其毛病在哪呢?就在于“”......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
在一些日汉辞典里,对和这两个副词的解释都十分相似,大致上都译成“总之,反正,不管怎样”之类的意思,我们很难从中看出这两个词有......
(一) 在北京市职工教育先进表彰大会前夕,我们访问了市、区两级职工教育先进工作者时庆禹同志,当我们说明来意的时候,老人谦虚地......
一引子学过外语的人大抵经历过“异中求同”的初学阶段。外国语与母国语,音、形有异,“义”却近同,所以才能入门。如在日语中“机......
“一”一般有三种不同的读音,一种训读法和两种音读法。训读时“一”读作。不能单独使用而只能冠在其他词素前面构成派生词,大部......
多年来,人们一直认为日语最容易学。这在1901年,张之洞和刘坤一在奏摺里说:“东文东语通晓较易,文理优长者欲学翻译东书,半年即成......
所谓造语,是在日语图书报刊上常常遇的到一种构词现象。就是创造的新词。一般习惯上称为造语,不称构词,那是因为造语一词,它不仅......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
应广大医学日语爱好者的要求,本刊将陆续刊登该教材中每课课文中未译注部份的补充译注。译注由刘屏荣执笔,原主编鞠兴富审校。望广......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
<正> 笔者为了阅读日文专业资料,近几年开始自学日语。但因年纪较大,记忆力又差,记不住生词,经常要翻字典。有时查过不久又忘了。......
日语提示助词的用法有多种,出现频繁,下面仅就其各种表现形式归纳如下: 1.表示叙述的主题,构成主语成分△王日本语科学生。/小王......
有位中国学生曾经问我:“贵国到底是东方还是西方?”中国人对此感到迷惑是完全可以理解的。因为中国的新闻界有时称我国“东方”......
本刊90年第4期的一篇文章中,提到“含(?)”和“含”的两个用例,引起了笔者的注意和兴趣: A.×基本料金税金。 B.○基本料金税金/......
有一次,笔者列举了“部屋随分家赁高风吕”种“部屋风吕”两个句子,问学生一词能否换成?回答均可互换
Once, I cite the two sen......
关于日语成语和谚语的汉译问题,在国内出版的《简明日汉成语辞典》、《日汉辞典》及一部分期刊文章中有所介绍。汉译方法方面,有时......
自然医学理论のなりたち(1)森下敬一白求恩医科大学吴宣刚译注私Z合力’提唱L了h6自然医学理编k尼西日突然天加克人,了自力上sl二o(电九九理院判......
自从汉字传到日本后,不仅给以前没有文字的日本人提供了很大方便,也给以后学习日文的中国人节省了不少精力。直到今天,日文中那么......
精确之中见模糊──数量词所反映的模糊性蒋跃,李志军一、引言用数量词进行精确的表达的确是人类对世界和社会认识的一大进步。例如......
这两个词都是形容动词,都可表示“确实”之类的意思,意义非常相似,看上去似乎没什么大的区别。其实,这两个词意义虽然相似,语感并不相同......
在日语的词汇中,除了名词之外,词汇量最多的当属动词。据不确切的统计,(大学日语教学大纲)中收录了约6800个单词。其中动词(含的复合动词......
近日笔者从书店购得一本由南开大学出版社出版的最新国际日语测试解析1级。因该书收录了1990—1997年日本语能力试验1级的全部试题,故可以说它......
用炭火烧烤食物,本是我国一种传统的食品加工方法,它可以使食物带有独特的芳香。近些年来,日、韩文化颇为流行,日、韩料理也
Char......
20世纪的中国日语类双语辞书一回溯百年,20世纪之初便有日汉汉日双语辞书问世。商务印书馆于1906年编辑出版了《汉和辞典》,科学书局......
大凡学过日语口语的人都知道「どうも御驰走样でした」这一句中文的意思(谢谢您的盛情款待)。但从字面上直观理解,却又风马牛不相及......
1962年我被调到天津电声器材厂技术科,开始从事扬声器技术工作,那个时侯搞扬声器技术,真叫一无图纸、二无资料。我从来没有学过扬......