莎剧相关论文
蝴蝶的生存纯粹是为了追求美丽和快乐,而人类的生存是苦痛与美丽的杂糅。英国作家查尔斯兰姆的世界却能跟蝴蝶的世界媲美。兰姆的......
在《夏洛克》一剧中,阿诺德·威斯克从文化唯物主义的角度,将积满厚重文化尘埃的莎剧《威尼斯商人》置于动态的"后大屠杀"历史坐标......
在莎士比亚四大悲剧中,明喻与暗喻是概念隐喻的主要辞格表现方式。它们对于莎剧中隐喻系统的显现及发展具有重要作用。以人生隐喻......
来自两部《变形记》的创作灵感 莎剧无论从人物的角色设定还是情节安排,都与布鲁克诗相近,甚至可以说脱胎于此;但是,在以下重要的三......
文化具有普同性与差异性。美国翻译理论家来达在“语言和文化的关系”的讲学报告中说,“世界的语言和文化惊人地相似”。这种相似性......
导语: 莎士比亚戏剧在面世之初便展现出独特的魅力。历经数百年,莎剧的力度早已跨越了时代与文化,不论我们是谁,来自哪个时代又身处......
19世纪上半期,日本封建统治危机加深。1854年美国用武力强迫日本打开门户后,江户幕府相继同美国、英国、荷兰、俄国、法国等国签订......
今年是英国伟大的剧作家和诗人莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616)诞辰450周年。四百多年来,莎士比亚和他的戏剧、诗歌作品长久......
这一次,《灰姑娘》诠释了男人与女人的平等之爱? 没有人能想到,在白雪公主穿盔甲冲锋陷阵、汉赛尔格莱特变身女巫猎人这种流行玩法......
Ostermeier不是把观众带回莎士比亚的世界,而是让两个主人公活出现代人的焦虑。 哈姆雷特是个胖子。 但在舞台上的哈姆雷特,有......
摘要 刘炳善是一位对中国翻译事业做出重要贡献的人,国内翻译界对他的翻译思想进行的研究并不多见,鉴此,本文拟从生态翻译学视角对刘......
公元1616年,莎士比亚在英国小镇斯特拉福德逝世;同年,相隔万里的东方,汤显祖在江西临川去世。两位东西方伟大剧作家的先后离世,相距不过......
根据现有的跨文化戏剧理论,跨文化"挪用"常以文化的"杂合"与"交叉"为特征。本文拟以中国戏曲舞台上两部莎剧改编作品——《王子复......
本文为郑正秋与早期新剧剧目研究综述之一部分。郑正秋不仅是我国早期新剧运动的杰出人物,亦是我国最早的一位将莎士比亚的剧目搬......
今天,我想给大家展示三个莎士比亚电影选段,并且跟大家分享这些电影当时的历史背景。在莎士比亚剧作从舞台转向大银幕的过程中,有哪些......
根据《罗密欧与朱丽叶》改编的花灯剧《卓梅与阿罗》,在将花灯与莎剧对接中,以遵循原作的悲剧精神为根本,又以家族仇恨毁灭美好爱......
尽管我们的故事临近尾声,我们的诗人却没有;他的纪念碑将永久伫立:不由石块而由诗句建筑。他会受万世纪念,只要每个字都由呼吸吐纳。归......
《温莎的风流娘们》是一部“莎士比亚式”的浪漫喜剧,因此它在莎士比亚作品中占有一定地位。本剧围绕三条线索展开:第一条是没落骑......
长江后浪推前浪,世上新人换旧人。新陈代谢是不可抗拒的历史规律。1997年至2001年,我国著名莎学家孙大雨、宋清如、卞之琳、张君川......
1494年9月,法国国王查理八世(1470—1498)带领一万名将士出征,希冀取道意大利向他祖先占领过的遥远的东方耶路撒冷进军。他于第二年2月......
莎士比亚的戏剧《冬天的故事》是其比较成功的悲喜剧之一。在这部戏剧中,莎士比亚把人生喜忧与四季变换交织一起,写出一部堪称完美......
在莎士比亚《安东尼与克利欧佩特拉》一剧中,埃及艳后克利欧佩特拉的形象既是世界文学史上难得一见的生动爱人,又被赋予了极其复杂......
一、引言海丽娜和勃特拉姆之间的爱情纠葛是《终成眷属》整部戏剧的基本冲突,也是主要冲突。作品讲述了一个富有才华又十分漂亮的......
莎剧里遍布着跟酒有关的场景,酒不仅被用作隐喻,更是那整个时代的象征——它在英国有着深刻的弥漫性。 莎剧里遍布着跟酒有关的场......
今年正值莎士比亚和汤显祖逝世四百周年,国内外将分别举行纪念莎士比亚和汤显祖的学术研讨活动。作为杰出的文学家、戏剧家,"莎翁"......
进入21世纪的第二个十年,西方莎学研究继续蓬勃发展。从选题上看,西方莎学研究呈现多元、创新之势,但就研究方法而言,其实基本可分......
一 比托尔斯泰年长半个多世纪的英国十八世纪著名随笔作家,与姐姐玛丽·兰姆合作改写过《莎士比亚戏剧故事集》(Tales from Shake......
在英国文艺复兴文学研究领域,结合史实进行文本解读已是基本模式,但近年来此研究范式被认为抹杀了文本的文学特征,因而不断受到质......
摘 要:罗益民著的《天鹅最美一支歌》将高高在上的莎士比亚置之闾巷,提出莎剧中人生无常的命题下拓扑学的大小宇宙中是雅俗秩序的和......
在中国现代文学史上,朱生豪和宋清如的婚恋以及朱生豪在翻译莎士比亚戏剧方面所作的贡献,是值得大书一笔的。 1992年4月,中国莎士......
据《文汇报》报道, 近日,“莎士比亚在中国”文献展在上海图书馆揭幕,展出了晚清以来多个版本莎士比亚中文译本、相关研究书籍以及莎......
四百余年来,莎士比亚的不朽作品在舞台上、书斋内、教室中不断传播,他创造的鲜活的人物形象一直活跃在各个时代的文化生活中。20世......
林纾是我国近代著名的文学翻译家,其译作数量之多,后人罕有匹敌。然林译小说在为人称赞的同时,却也时常因其大量漏译、误译、删节......
一个同一主题的戏剧季,三台来自不同国家的“莎剧”表演,轻而易举地反衬出中国戏剧创作与“优秀”之间的距离 10月北京,从“20......
让魏海敏来演京剧版的埃及艳后,这主意还真是不赖! 京剧与莎剧,艳后与海敏,程式化与生活化,十四行诗与板腔体……那么多的不和谐,却......
阴雨天总是比较适合怀旧的,一幕幕黑白的经典印刻出一张张永恒的脸…… 那些出生在上个世纪初的人,那些在好莱坞电影的黄金时代声......
本文从双关语的定义、分类、作用、出现的语篇、理解的心理过程、产生原因与生成条件、在翻译和教学中的应用七个方面对国内外关于......
众人知道宋清如是因为朱生豪。这位译莎才子在世的日子非常短暂,生前寂寂,死后成名,他的死亡颇具悲剧色彩,得的是当时的顽疾——肺......
1月16日,嘉兴刚刚下过一场小雨。 记者在南湖边一处二层仿古房子里问一位老者:“要是用一句话评价你父亲,你觉得会是什么?” “......
摘 要:四川剧作家徐棻的川剧《马克白夫人》改编自莎剧《麦克白》,后由美国华裔学者Liana Chen译为英语译本。本文对三个文本的故事......
梁实秋毕生崇尚中庸之道,从而这也陶染了他的翻译观。本文以莎士比亚的经典之作《罗密欧与朱丽叶》为例,通过对比梁实秋和朱生豪两......