翻译准则相关论文
商品包装语言的翻译必须在不违背翻译准则的前提下,兼顾商品的特性以及消费者的语言习惯和心理特点,注重翻译的科学性与艺术性的结......
合资企业的双方在工作或交流中总是不可避免地出现一些分歧或矛盾,如何处理在翻译过程中的矛盾而又不违背翻译准则,是翻译工作者不......
本文以《江泽民文选》翻译实践为例对比奈达的四个翻译准则,结论是奈达的翻译理论虽然主要是用于指导《圣经》翻译的,但对于当代的......
多元系统论是以色列文学理论家伊塔马.埃文-佐哈尔早在20世纪70年代提出的一种理论。该理论把翻译文学视为一个系统,运行在目的语文......
国内译界关于翻译主体与译者主体性的争论颇多,但是矛盾多围绕原作者、读者及文本的定位及作用,译者的中心主体地位及作用毋庸置疑......
本文以中国科幻界资深译者李克勤对弗洛文奇科幻小说《深渊上的火》的译文为研究对象,试图通过探索译文对原文中科幻虚构词和特殊表......
众所周知,就源语和目的语的法律功能而言,准确的法律用语在法律意义的传达中发挥着极其重要的作用。法律类义词是法律词汇的一大特色......
[摘要]随着经济全球化的发展,外贸英语在国际贸易中的运用愈加频繁,其他语言已无法替代。因此要求每一位国际贸易从业人员都能认真学......
本文通过分析电力专业英语语言的主要特点,指出要准确透彻地翻译电力专业英语原文,必须立足于该专业,把握好该专业英语翻译中够关......
随着社会经济的高速发展,科技文献资料之间的交换也日益频繁起来.科技文献资料结构严密、格式规范、概念准确、逻辑性强,语言表达......
摆布派译论在翻译的多元系统内赢得了一级地位,而传统的翻译准则和规律,如"忠实"、"对等"则退居二位,且被认为是消极、机械的负面......
商品的包装语言是一种特殊的交际语言,它包括商品的商标及其风味或特色宣传用语等.商品包装语言的翻译必须在不违背翻译准则的前提下......
饮食文化是中国悠久历史文化的重要组成部分,内涵丰富,博大精深。随着改革开放的进一步深化,中国与国际交往日益频繁。外国朋友在......
语言是文化的载体,语言与文化密不可分。翻译不仅涉及语言问题,也涉及文化问题。翻译的目的是进行跨文化交流,翻译时无疑应深入研......
典籍翻译难度较大,需要整合出一个比较科学的语用推理机制,才能传达原文丰富的历史内涵。杨完益、戴乃迭翻译的《史记》节选,在刻画历......
当前中国翻译界对于翻译学的建立及发展前景存在着一些消极争烈。针对这一现象,本文从翻译理论与翻译实践的关系及中国特色的译学......
在现代西方翻译研究当中,其中一个比较显著的特点是将翻译这个问题引用到语言学的研究领域中.翻译学者们们从现代语言学的框架中从......
商务英语信函是重要的商业交流形式,所以在贸易中应用的非常普遍。本文分析了商务英语信函词汇的特点和准则,以期对商务英语信函的......
商品说明书属于科技文体之一,具有自身的鲜明特点。本文分析商品说明书翻译所应遵循的准则,并从词法、句法角度上探讨商品说明书英......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
翻译理论家吉迪恩·图瑞的翻译准则认为:翻译涉及两种语言和两种文化传统,涉及两种体系的准则,译者在两种不同语言、文化的要求之间做......
“文学作品,作为一种精神产品,总是包含着作家对人生、对社会的感悟和理解,总是包含着对这种或者那种意义的表达。”文学翻译是一......
《庄子》是一部具有哲学、文学、宗教色彩的中国文化典籍。现存的《庄子》分为内篇、外篇、杂篇三个部分。学术界就各篇的真伪问题......
景点牌示作为景点解说系统的重要组成部分,因其能传达景点信息、帮助游客获得更佳的游览体验而得到推广重视。目前关于景点牌示解......
作为商务沟通的重要形式之一,商务英语信函的应用十分常见。结合商务英语信函的词汇特征,探讨商务英语信函翻译准则,以便为商务英......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
合作项目中出现分歧或矛盾是不可避免的,如何处理口译中的矛盾又不悖翻译准则,是口译工作者不可轻视的问题.化解矛盾、协调关系是......
传播学视角下岭南文化负载词的翻译是一种跨语言跨文化传播,要遵循传播的规律。基于传播学的开放系统观,传播信息的信度和效度可作......
中西方文化交流的日益加深使得研究文学作品名翻译具有一定的学术价值与现实意义。不同的社会背景与思想文化差异给翻译工作者带来......
国际商务合同在国际经济活动中起着重要作用,如何准确地翻译合同则是成功进行商务合作与谈判的前提。本文从功能对等的理论出发,提......
本文首先以实例介绍了法国学者,尤其是早期德里达、勒维纳斯和马里翁这些现象学家,对德语现象学术语的翻译并从中引申出一个原则("......
科技术语的翻译在英语翻译中有举足轻重的地位 ,应力争做到译文的简洁性、易记性和统一性。在推敲译名时 ,应充分考虑翻译的意义传......
文言文是中华民族的祖先经过几千年的提炼留下的文化精华,是我们了解历史,学习古代文化,欣赏古代文学,研究古代文明的一把钥匙。作为文......
网络新词作为一种时尚语言反映了当代社会的某些现状,承载了丰富的社会内涵。该研究以近几年的网络流行新词为例,透视其文化内涵,......
林业科技英语术语的正确翻译是保证林业科技英语翻译质量的首要前提,事关能否准确有效地传播国外林业的先进科学和技术。但此类术......
以色列学者吉蒂昂·图瑞被公认为世界著名的有影响的翻译理论家。本文概括论述了代表图瑞翻译思想的三方面研究 ,提出翻译准则是对......
多元系统理论是二十世纪七十年代西方翻译理论兴起的一个新派别,它发源于早期翻译研究派,引入"多元系统"的概念,实现了对传统语言......
本文通过分析电力专业英语语言的主要特点,指出要准确透彻地翻译电力专业英语原文,必须立足于该专业,把握好该专业英语翻译中的关......