静夜思相关论文
我是个典型的诗词爱好者,到老了仍每天不忘读读诗词,乐在其中。 我的父亲也是一位诗词爱好者,小时候家里有影印的《三字经》、《唐......
本文认为 ,语内和语际翻译都关注解释的现代性并都聚焦于精神的空间性。以此为出发点 ,作者试图对跨文化交流中存在于两种精神之间......
10月20日 晴 不知何时起,我独爱上黑夜。清茗在夜色中娇柔地氤氲着月光,于是心情在飘渺问起舞,袅娜地羽翼成飞翔的魂灵,在漫无边际......
【作文题目】 家乡是什么?是李白的静夜思,还是王维的“遍插茱萸少一人”?总是从影视作品中看见华侨遥望家乡的虔诚,总是在周末回家......
中华文化源远流长,古典诗歌作为中国优秀的传统文学形式之一,虽历经沧桑却仍熠熠生辉,从未被后代忘却.如今越来越多的人对古典诗歌......
一年级学生活泼好动,注意力持续时间短,识字量又有限,这给阅读教学带来了一定的难度。但如果我们能在阅读教学过程中,恰当、巧妙地运用......
“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”诗人李白的一首《静夜思》表达了他在中秋佳节时的思念之情。而在这个特殊的日......
一原诗简介及分析 在中国唐朝诗人李白的诗歌作品中,《静夜思》是一首清新隽永、意味深长的五言绝句,抒发了游子思乡的情愫......
一、 体会魅力,激发积累兴趣 每学期伊始,我并不急于讲授新知,而是立足于长远,向学生展示自己和过去学生的“语言积累本”,望着一本......
中国是世界文明古国之一,历史悠久,具有光辉灿烂的传统文化。李白的《静夜思》是唐诗宋词的明珠。它是:床前明月光,疑是地上霜。举头望......
自从1980年以来,隐喻研究就上升到了认知和心理学的层面。这一观点认为隐喻指导着语言的走向。莱可夫和约翰逊提出了语言根本上来说......
摘 要: 所谓的可译与不可译实际上是一个“度”的问题,是一个相对的概念,这就是可译的相对性。为了达到最大限度的文化传递,对于相......
中秋节,是我国众多传统节日之一,千百年来,形成了深厚的独特中秋文化。在中秋节到来之际,品赏一下中秋文化,倍添节日情趣。 中秋诗 ......
毫无疑问,诗歌是艺术的最高境界,其中更以唐诗为代表.唐朝诗人中李白的诗歌琅琅上口,意境深远.19世纪末剑桥大学的赫伯特教授曾经......
马未都先生对李白“床前明月光”中的“床”,重新进行了阐释,这对笔者颇有启发.笔者认为:深入解读文本不难发现,此处的“床”应该......
有一天,小可同学竟向我提出,她想给全班同学做一次诗歌讲座。我问清情况后满口答允,并预祝她成功。 童诗创作课上,小可在同学们热烈......
“静”在中国艺术中有深厚的文化底蕴。李白的《静夜思》千年传唱,其诗意之美,不仅仅局限在文学欣赏或审美的层面,从哲学的意义说,......
诗歌是最具美感的文学体裁之一,它以抒情色彩、音韵之美、含蓄凝练而著称。古今中外众多名家都争相对其进行了翻译,因此同一首诗就......
1、引言 《静夜思》李白的一首五言绝句,作者用简简单单四行十二个字,向我们展示了一副思乡的清新画图。这首诗没有奇特新颖的想......
开放性和不确定性是所有文学文本的本质特征,而这些不确定性和空白能够使文学作品的文本产生一种“动力性”,吸引读者运用自己的想......
李白《静夜思》中那个“床”字的解释,曾经有人提出过是“井栏”,为此引起过质疑和讨论。前不久收藏家马未都在其《马未都说收藏·......
2011年春节联欢晚会上的征联节目值得一提.央视出的上联是:rnrn据央视网公布的“春晚”征集对联出句评选的结果得知,这支出句为一......
天上一个月亮水里一个月亮rn天上的月亮在水里水里的月亮在天上rn低头看水里抬头看天上rn一个在水里一个在天上rn看月亮思故乡rn一......
一首四句二十八字的,历经千年,至今还家喻户晓:一句“不知细叶谁裁出?二月春风似剪刀”,不知有多少文人引用它来描述春风的柔情;一......
李白的思乡名篇《静夜思》流布之广,恐怕自古至今的思乡诗中无出其右者.但李白的故乡在何方呢?有一段时间,我国的四川江油、湖北安......
一、激发学生学数学的兴趣 俄国著名教育家乌申斯基说过:“缺乏兴趣的学习是痛苦的,它会扼杀学生探究真理的求知欲。”兴趣是求知......
抬头望月不欣然,唯余点点思、点点愁,而已。--题记古代的文人墨客,对月光总是怀着一种留恋、钟爱的特殊情怀。在他们的诗词文章里,......
本文试图运用系统功能语言学的理论,主要从经验功能的角度来分析唐代诗人李白的《静夜思》一诗的几种英译文,希望对语篇分析和翻译......
前不久,我们学区进行了一次教研听课活动,这次教研的主题是《如何提高学生的识字能力》,通过这次教研活动,我对识字教学有了更深刻......
<正>在苏教版小学语文教材中,编排了许多名人的故事。这些故事的情节曲折生动,跌宕起伏,人物富有个性,在表现手法上更是耐人寻味。......
作曲家肖江先生的作品笙独奏曲《静夜思》取材于著名唐朝诗人李白的同名诗作《静夜思》。作为一部优秀的音乐作品,它所反映的音乐......
国内学者从语言学、翻译学、文学、美学和文化比较等多个角度对《静夜思》的英译本进行了研究,提出了翻译的建议和策略,但是这些建......
关联理论对人类的交际行为有很强的解释力,诗歌是文学艺术中的最高艺术,是诗人表达抒发情感的一种形式,诗歌的翻译是译者通过自身理解......
互文性指文本之间存在着互相指涉、吸收、渗透、转移的作用。在双语翻译过程中,译者可以应用互文性理论,对原文本进行互文性解读并......
上个世纪六十年代,欧洲学者克里斯蒂娃首次提出了"互文性"这一术语。"互文性"认为文本并不是单独、孤立存在的,而不同的文本与文本......