翻译手段相关论文
汉英互译过程中,增补翻译是一个重要的翻译技巧。文章从形合意合的角度出发,探讨了汉译英过程中,各种连接词的增补现象。
In the ......
随着科技的飞速发展,人类沟通的渠道越来越通畅,交流范围越来越宽广。在科学领域,中国与世界的交流更加频繁。本文主要探讨科技英......
为了塑造积极正面的国家形象,提高中国的国际形象,近年来,对外宣传的软新闻比例大幅上升,软新闻英译的重要性日益凸显。功能翻译理论以......
摘要 英语文学翻译中的文化差异是摆在东西方文学翻译界的一道固有的鸿沟,由于中英文化差异较为明显,在翻译过程中,文化差异处理技巧......
中国译学应该是一个多元的、开放的系统,对于现阶段的中国译学来说,首先应是立足于应用理论层次,以指导汉外翻译实践;同时,在通用(......
女性主义翻译理论是翻译研究与女性主义运动相结合的产物,为译者主体性研究开辟了一个全新的性别视角。朱虹是中国著名的女性主义......
<正>关于外来语词的翻译,在"音译、意译"之外,人们还常常谈到"形译"。但是,什么是"形译"?"形译"包含哪些现象?对这些问题,人们并没......
随着全球化进程的加快,国际交往的频繁,新闻翻译的重要性日益显现。当前,在新闻产业快速变革的基础上,各类与新闻翻译相关的书籍层......
翻译法是我国英语教学中出现和运用得最早的方法之一,虽然在后来的发展中不断涌现出其他的教学方法,可是在我国多年的英语教学发展中......
《源氏物语》比《红楼梦》问世早八百余年,两者各为中日古典经典文学作品。两者向西方国家传播的时间、路径、译者、翻译手段等若......
本文以功能主义理论-目的论为指导,以作者从网络上搜集的中国著名大学的介绍辞(网上)30篇为研究对象,在此基础上进一步提出大学介......
摘要 模糊性是一切非人工语言的基本特征。这种模糊性表现在语言的各个方面。名词,作为语言的重要成份之一,不可避免地具有这类特......
【摘要】理解和表达是进行英汉翻译的基础。在进行翻译工作的过程中首先要能够对原文当中词语的意义进行正确的理解,然后才能够运用......
【摘要】《浮生六记》是我国古代著名的文学作品,文学及审美价值很高,受到读者的欢迎。后来在林语堂的理解下,将其翻译为英语版本。这......
【摘 要】针对翻译界不同的一些翻译原则及争议,为了强调直译在翻译中的重要性,追溯了直译存在的历史背景,探悉了其存在的条件、所适......
摘 要:北美版《一代宗师》是2013年在北美地区公映的华语功夫影片,一经上映便收获广泛好评。《一代宗师》是一部呈现万变归宗式的武......
[摘 要] 以英语微课《中餐翻译四步走》为基础,阐述了该微课建设的基础与条件,勾勒了该微课的四点设计思路,并具体介绍了其设计内容,展......
在英译汉或者是汉译英中,都面临着一个问题,即选择直译还是选择意译对文章进行翻译。但是无论是选择直译还是意译都需要遵循一个原......
翻译总是在寻求等值。但在实际的文学翻译中,由于受语音、形式、语义、语用以及文化背景等各种因素的影响,不存在完全等值的现象,只可......
翻译作为一种再创造的语言活动,英语学习者可以通过它有效地扩大词汇量、巩固英语语法、培养英语思维、增强英语理解能力和加强英......
【摘要】文章通过阐述英语文学作品中的典故,分析英语文学作品中典故翻译的影响因素,对英语文学作品中典故的翻译技巧展开探讨,旨在为......
英语报刊标题是新闻报道的灵魂。如何准确传神地翻译好英语报刊标题是个难题,也是讨论的要点。笔者试图从词汇、句法和修辞的角度......
本文集中讨论了翻译学的一个中心议题,即如何制定可靠的标准来对译文进行系统的评估。本文从对翻译的基本概念入手,分析翻译手段,对文......
摘要:在日中言语交际过程中存在许多文化差异和思维的碰撞,我们在语言的使用过程中往往只重视语言的表现形式,而忽略其所蕴涵的本质,......
摘要电影是具有鲜明大众性、广泛性和传播性的文化形态。随着电影事业的发展,电影翻译作为翻译领域里迅速发展的重要组成部分,不但应......
摘 要: 所谓的可译与不可译实际上是一个“度”的问题,是一个相对的概念,这就是可译的相对性。为了达到最大限度的文化传递,对于相......
摘要 中国古代文学作品的一些语言是用特有的汉字来表达的,传统的翻译方法不能确切地表达其含义,译入语读者无法理解和接受。因此,......
近年来,随着旅游业的发展,文化旅游翻译成为当下关注的热点之一.它不仅为文化的交流与推广架起了桥梁,而且也促进了人们对于翻译及......
在高中英语课堂中,教师和学生在教授和学习英语时都可能运用英汉或者汉英翻译,这些会对英语学习造成一定影响。同时英语翻译在高中课......
不同民族有不同的历史背景和文化传统。商务英语翻译不仅是语言之间的转换。而且涉及到不同商业文化之间的沟通,在商务英语翻译实践......
翻译作为一种教学方法或手段,在英语教学中有着悠久的传统,但随着翻译法的种种弊端在语言教学发展中的突显,翻译手段屡遭诟病,被认为过......
本文欲通过一系列的翻译实例,从翻译内容的选择、作者采取的翻译手段等方面佐以功能学派的翻译理论,,来说明翻译是一种有选择的目的的......
在英语教学课堂上,很多教师都是使用英语讲授和组织教学的.这表明了教师良好的语言工具能力和引导学生直接使用英语思维的美好愿望......
对外汉语教学界长期以来倡导用汉语教学,很少使用学生的母语进行翻译法教学。本文基于连通主义理论,提出在对外汉语教学中应重视母......
文章从法律英语翻译技巧的角度,对美国判例法中大法官们的陈述加以解构剖析,使其语言的精髓以清晰地面目展现在读者的面前,促使读......
对无生命名词作主语句的翻译从三个方面进行归纳和分析,目的在于使谳者遇到这类句子易于理解,不仅仅是从字面去思考,而是让读者了......
如何提高学习效果一直是英语学习者探索的问题,但是由于种种原因,该问题一直没有得到很好的解决。翻译作为英语学习的一种重要手段,其......
<正>随着国际医学以及卫生医疗合作的日益加强,在临床,科研,教学及医疗服务中,医学英语正被越来越多的人员所使用。作为科技翻译的......
<正> 提起汉译俄,人们常说这是高难度的科目。汉译俄是把我们日常使用的、熟悉的、掌握了的祖国语言汉语译成学习着的、尚未完全掌......
随着经济全球化不断深入,中西方交流不断加深,国外商品进入本土市场后,英语广告语的翻译工作也引起了相关人员重视,在这样的全球化......
科技英语作为一种特殊的英语文体,专业性突出。在综合考虑目标语与源语之间的文化差异、语言表达差异等因素,零翻译借助多种手段,......
模糊性是自然语言的基本属性。模糊语言蕴涵着诸多审美品质。文中在探讨模糊语言的形象美、意境美和简约美等审美要素的基础上,探索......