英汉文化差异相关论文
翻译,简而言之,是两种语言之间的转换。而语言又与文化紧密相关。语言与文化相辅相成,语言是文化的载体,是文化的传播工具,也是文化的组......
摘要:20世纪90年代以来,随着新型翻译语料库的完善与语料库语言学技术方法的日益成熟,“翻译共性”逐渐成为翻译研究领域的热点问题。......
众所周知,在不同语言和不同文化背景下,每个词除了具有字面意义外,还有丰富的文化内涵,即隐含的附带的联想义、比喻义、象征义及带......
语言是文化的载体,它承载着文化信息,也是人类沟通交流的必要工具。不同的国家有着不同的文化背景,在语言的体现上也有很大的差异。因......
摘 要:在基础英语教学中,培养学生对中外文化差异的意识和敏感性以及运用英语进行国际跨文化交际的能力,应成为包括基础英语教学在......
本文根据黑龙江省旅游景区标识语的翻译现状,分析了标识语翻译的意义以及因不了解或忽视交际双方的文化背景差异和交际规约而导致......
[摘要]语言文字是人类社会进行交际的重要方法,同时也是文化的重要载体。各个民族的语言在受到民族自身社会文化影响的同时,又反映着各......
摘 要:由于英汉文化之间存在巨大的差异,大学英语翻译教学难度加大。我国大学英语翻译教学大都忽视了语言文化的讲解,学生在不了解英......
【摘要】英汉互译属于跨文化交际活动的一种。翻译过程中,文化因素对翻译效果及语境构成的影响较大。本文从中西方人的生活习惯、思......
汉英双语公示语作为提示性社会标识,给外国朋友在中国的生活提供了诸多方便,然而在这些公示语的英文翻译中,各类错误屡见不鲜,降低......
摘 要: 谚语作为积淀着民族实践和经验的人类智慧的结晶,是人类文化宝库中绚丽多彩的瑰宝,是语言不可分割的重要组成部分。作为一种......
【摘要】以英汉翻译中的语言差异为出发点,以文化、思维与语言的关系为依托,结合大学实际的教学经验,分析大学英语教学中思维训练与跨......
称呼语作为言语交际的重要组成部分一直受到各领域学者的关注。本文是在他人对称呼语研究的基础上,运用社会语言学及语用学的理论,从......
摘要: 了解英汉亲属称谓词的差异是保证跨文化交际不可或缺的基础和语言交际顺利进行的前提。英汉亲属称谓词的差异反映了英汉民族......
文化和语言之间有着密切的联系,作为语言组成部分的词汇自然也深受文化因素的影响,词汇的附加意义更是如此。本文试图从文化对语言......
世界上各民族之间在文化上的差异是历史、地理、经济、政治、生活方式差异的反映。正是这种差异决定着各民族的观念、思维方式、交......
本文通过英语教学中英汉词语翻译举例探讨了英汉文化差异对翻译的影响,认识到文化差异对翻译所起的作用至关重要,才能更好地处理和......
"语言文化信息的客观规律是文化共性与文化差异并存.人类的话动透视出人类的文化.人类活动的共性决定着跨文化交流的可能性.在当前......
翻译作为文化交际的最主要手段之一,是和文化紧密结合在一起的.翻译活动体现了不同文化之间的交流,同时也揭示了文化差异存在可译......
英汉文化千差万别,这种差异同样体现在动物词汇上,同一动物词汇在不同的民族文化背景下折射出的文化意义有很大的差别。了解这种差......
基于大学英语命题作文批阅的实践,概括出8种典型错误,并进行深入分析,归纳出导致出现大学英语写作中典型错误的根本原因是英汉文化......
翻译是外语学习听、说、读、写、译五项基本技能之一。它的任务是要把原作品中包含的现实世界的逻辑映像和意识映像,完好无损地从一......
在现在的高职学院的大学英语课堂上,跨文化交际的内容还没有得到足够的重视,而这恰恰是当今社会对于英语能力要求的一个重要部分,本文......
在高职院校的英语教学中,为了有效地提高学生的跨文化交际能力,需进行文化导入,使学生了解英汉文化差异。本文分析了英汉文化表现......
社会经济的发展对英语人才的培养提出了更高要求。新时期的英语教学不再只是单纯的语言培训,而是以语言的习得为主体,全面培养高素质......
在东西方文化的交流过程中,一个文化大家习以为常、社会公认的东西,在另一种文化中可能是很不合理的或者不可思议的事情。深入浅出......
文章分析了英语诗歌学习中的非语言因素,即英汉文化差异、汉语认知能力、朗读和朗诵、多媒体教学手段对学习者的学习效果和进程的......
【关键词】 中学英语教学;英汉文化差异;研究 【中图分类号】 G633.41 【文献标识码】 A 【文章编号】 1004—0463(2019)06—006......
语言能力是交际能力的基础,而良好的语言能力不仅体现在流利的语言表达上,更体现在对西方文化的理解和英语思维习惯的培养上。本文在......
语言能力是交际能力的基础,然而交际能力又是语言能力的具体体现,发展交际能力才是英语教学的最终目的。在英语教学中,重视语言的外在......
英汉文化差异尤其是内在的思维方式的差异决定了英汉两种语言写作中观点表达和语篇结构的差异.写英语作文的最终目的是为了给属于......
通过分析英汉语句法的差异,即英语是形合语言,汉语是意合语言;英语是主语语言,汉语是主题语言;据此归纳了学生英语习作中在句法上所犯的......
一文化渗透的内容和目标 《英语课程标准》指出,文化主要指英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行......
英汉文化的交流随着世界文化的大面积接触已经变成了现实,在英汉文化的接触中就必须对中国文明的茶学文本进行详细的论述分析。茶......
随着外语教学的日益交际化,大学生们不仅要掌握基本的外语语言能力,还需要了解不同文化之间的差异,并在实际的跨文化交际时灵活运用和......
为了提高职业英语教学的质量,职业学校中的英语教师不仅要传授语言知识,而且要加强文化教学,使学生能正确理解英汉语言在词汇、句......
在当今大学英语的词汇教学中,仅仅教学习者记忆某个单词的概念意义已经被证明是不够的,要真正使学习者掌握词汇的用法,更重要的是让他......
传记文学是当代文学重要组成部分,其兼具纪实性、历史性、艺术性和文学性。由于目标语读者与作者之间存在地域、认知和时代背景等......
【正】在"浅谈英语文化背景知识与教育"这篇文章里,作者描述了这样一个故事:一个美国人应邀到一户中国人家去做客,看到主人的妻子......
我国大学生的英语口语交际能力普遍较差.英汉文化异多于同.从跨文化角度看英汉文化差异对大学生英语口语交际能力的影响很大.将英......