原文信息相关论文
本文运用何元建博士的概念筹划理论,对杨宪益夫妇《红楼梦》英译本(Y&Y)中的礼俗文化概念翻译策略的运用情况进行统计分析,研究其......
翻译,简而言之,是两种语言之间的转换。而语言又与文化紧密相关。语言与文化相辅相成,语言是文化的载体,是文化的传播工具,也是文化的组......
文化全球化加速了各民族文化的交流,借鉴与融汇,在深度与广度上都是史无前例。翻译作为文化交流的媒介不可避免地要顺应潮流。跨文化......
随着科技的飞速发展,人类沟通的渠道越来越通畅,交流范围越来越宽广。在科学领域,中国与世界的交流更加频繁。本文主要探讨科技英......
摘要:本文以乔姆斯基转换生成学派的理论为基础,从句子层面,通过翻译实例分析指出在逻辑严谨性要求极高的科技文体中,若原文本没有明显......
俄语科技资料文献具有“术语性”、“单一性”、“符号性”等特点。即拥有大量的科学术语,句子格式严谨、呆板、单一,句式变化较......
评刘重德的《爱玛》重译版本郑诗鼎复译或重译是对旧译的挑战,是名著的翻译逐步达到尽善尽美境界的重要途径。鲁迅先生说:“即使已有......
本文主要论述了影视《幕翻译的特点,以及汉文影视字幕翻译时“听抄”法的难度性和复杂性。阐释了汉文影视字幕的句子成分的增删、......
[摘要]成语结构紧凑、意义精辟,本文就英语翻译成语从五个方面作探讨。 [关键词]成语 汉语 英语 翻译 汉语成语具有言简......
委婉语的复杂用法给翻译带来很大困难,因此其用法是翻译工作研究的重点。本文首先分析委婉语的功能,然后根据动态对等理论分析了委......
现代文阅读,重在考查学生准确阅读,精心筛选,认真比较,科学分析,综合概括的水平,考查学生严密的逻辑思维能力。这就要求我们必须探索一些......
归化和异化问题是翻译界的争论焦点。通过对归化文化翻译法在原文信息传递的同时对原语文化的缺失甚至误解的分析,指出:在中医药的......
摘要本文试图把传播学理论和德国功能翻译理论相结合,以讨论《参考消息》的翻译。文章总结《参考消息》译文的直译、删节、加新标......
摘 要: 英译汉常用翻译技巧有选准词义、增(减)词、词类转换、调整语序等。本文将尝试以几个实例介绍和说明上述翻译技巧在国际科学组......
期刊论文题目的英语翻译质量可直接影响到期刊论文在国际学术界同行中的接受程度,因此,研究期刊论文题目的英语翻译有着极其重要的......
摘要: 本文介绍了等效翻译的定义,说明了等效翻译的作用,详细阐述了等效翻译的产生过程以及它的三个重要概念,即接受者概念、效果概念......
【摘要】文化语境的研究由来已久,本文从文化语境与翻译这一观点出发,首先分析并确定了文化语境和翻译的定义。接着进一步探讨了文化......
英语民歌作为一种重要的艺术形式,因其诗意的语言和优美的曲调而广为传唱,成为文化传播一个不可替代的分支。然而,英语民歌歌词蕴......
【摘要】我国近代翻译家严复提出英语翻译“信、达、雅”三原则以来,经历了一百多年的历史,时至今日依然成为翻译的标准。商务英语具......
【摘 要】文章林氏译本《浮生六记》为例,研究了林语堂翻译中国文化类文本时的翻译特点,并佐以实例分析了译者主体性在翻译过程、译......
摘 要 在翻译实践中,有时译者需要翻译的文本并非完全文法通顺,而是会存在句子成分不足、重复啰嗦、逻辑不通等问题,给翻译工作造成很......
【摘要】汉译英过程是汉语语言到英语语言的信息转换过程,在转换过程中,需要做到分清主次信息、提取准确信息和重组结构信息,确切、完......
沈阳城市建设学院 【摘要】本文主要分析了非流利现象中的重复,自我修正,错误启动三种主要非流利方式。從译者主观意识而言包括了......
无论是商业性广告还是公益性广告,其创作均属于一门思维型艺术。广告撰写要比其他为文案写作更具一定的技巧,通过运用营销理论写出......
【摘要】翻译等值标准是保持原文与译文的信息对等。因此,在翻译实践中如何对原文信息进行处理和编排非常重要。系统功能语法主述位......
[摘要]变译理论的提出为翻译研究提供了新的视角。本文通过介绍变译理论的核心内容,阐述科普英语文章的主要特征,证明了变译理论能够......
本文从林语堂的译作中在归化和异化的使用上,考察译者如何依据原文本、源语言所处的文化、源语作者、译文读者和译入语的文化等各......
毛姆是20世纪英国著名作家。然而,海内外评论家对毛姆和其作品的研究却很少。本文将从目的论三原则角度分析《面纱》中译本,探讨目......
公示语是在公共场所向公众宣示的一种实用型文本,公示语翻译在为外国友人提供信息服务与规范其行为等方面发挥重要作用。基于赖斯......
数字档案馆是近年来档案界提出的新概念,暂无统一其含义除了馆藏档案数字化工作外,还涉及档案信息的采的认识和提法。数字档案馆的......
一、引言 汉语与英语分属不同的语言系统,具有不同特点和结构,两者之间无法实现绝对的对等,若想要准确的传递原文信息,且语言表达符......
基于网络的档案开放目录是指档案网站提供的以馆藏为检索内容,以档案信息为处理对象并以计算机网络作为传输载体、以原文信息或著......
做到“信” 尽量直译,一一对应;不能直译,意译辅之 要准确传达原文意思,就要努力做到直译,能直译的时候绝对不意译,句中的每一个实......
2015年末,全国大学英语四、六级考试委员会宣布,将从2016年6月的考试起对四、六级听力部分做局部调整。而自2013年改革之后,四级阅......
<正> 目前,科技翻译的研究重点多放在具体方法和技巧的议论上,但还缺乏从理论上参照一种系统的框架,科学地解释翻译活动的实质,探......
译文对原文信息和形式的偏离被视为误译。误译分为四类,分别为语用误译、文化误译、语言误译及特定文本误译。当代翻译研究中的文......
现代文阅读是高考语文试题的重要组成部分,是最易“出彩”的“亮点”。如何在现代文阅读这一板块获得高分?教师要下足功夫,认准一个“......
<正>一、引言改革开放以来,随着人们思想的解放和经济的迅速发展,新事物、新现象、新观念不断涌现,大批新词应运而生。电影,作为一......
深入了解高考试题正确选项与原文的关系,对教师命题和对学生解题,都非常重要。除主旨要义题、词义推测题和代词指代题外,在其余各......
一篇好的读后续写应该是"跟优质的语言协同,跟精彩的思想协同,跟严谨的逻辑协同"(王初明,2017)。但读后续写的实践过程中,一个比较......
语篇连贯是语篇与非语篇的最大区别。连贯作为语篇最基本的特性之一,亦成为了语篇研究中的一个基本范畴和重要课题。为了描写和解......