英文译本相关论文
2021年10月14日是第52届世界标准日,本届世界标准日的主题是“标准促进可持续发展,共建更加美好的世界”。为积极适应国家标准化改......
《真境花园》(又译为《蔷薇园》)波斯文在中国的第一个汉语全译本即将付梓。译者杨万宝先生为之付出了数年心血,我也利用波斯文原......
在美国的书店里常可以看到中国古籍名著。老子的《道德经》是在美国除了《圣经》之外被翻译最多的一本书。在首都华盛顿一家较大......
一、法文译本毛泽东诗词法文译本有三种:1.G.G.Stephan Chow 和 Robert Des-mond 合译的《毛泽东诗词十八首》(Dix-huit Poèmes)......
本文通过对英语谚语的来源,谚语语言特点的分析,强调理解在英谚汉译时是至关重要的,并根据奈达和严复的翻译理论通过大量的谚语实......
北大法宝V5版中文法律数据库全新推出,不仅内容方面增加知识含量,同时提供北大法宝引证码、检索、分组筛选、关联、个性化等多项新......
本文以《红楼梦》前五十六回的“蒙”字被动式及其三个英译本中的对应翻译为语料,通过定量分析,对《红楼梦》中的“蒙”字被动式所......
毛泽东不仅是世界上伟大的政治领袖,在我国当代文学史上也具有举足轻重的地位。毛泽东诗词被视为当代中国文学的艺术瑰宝,同时也是......
(北京:世界图书出版公司,2011年版)一、引言曹雪芹的《红楼梦》是中国古典文学四大名著之一,小说通过描绘18世纪上半叶中国封建社......
通过对杨宪益、戴乃迭夫妇和美国斯坦福大学汉学教授威廉.莱尔翻译的《阿Q正传》中文化负载词的翻译进行比较,试图探索关于文化负......
引言《使至塞上》凭借一句“大漠孤烟直,长河落日圆”成为千古绝唱,该诗英文译本较多。本文选取著名翻译家许渊冲和后起之秀雨打萍......
1881年,巴尔福的《庄子》英译本出版。是为《庄子》的首个英文译本。本文拟对巴尔福《庄子》英译本中的人名翻译进行概述与评析,归......
追思凤子大姐苏予为凤子大姐举行这样一个追思会是很必要的。在座的都是凤子大姐从事戏剧、文学活动近七十年时间里,最熟悉和了解她......
票题重大失误,而又受欢迎的“庆美纪念票”1939年7月4日,民国时期发行了一套名为《美国开国百五十年纪念邮票》。此票,是典型的“......
中医药学已有数千年的历史。它具有浓厚的民族性和独特的医学理论体系,它是我国优秀文化遗产的一个极其重要的组成部分,在世界医学......
《十五贯》是我国历史上一部经典戏剧,1956年浙江昆苏剧团对该剧进行整理和简化后在北京演出,受到观众的热烈欢迎,并引起戏剧界关于如......
霍克斯在《红楼梦》的翻译中,需要关照西方读者的思维认知、社交语言、宗教信仰、文化生活等方面。这些关照既有积极又有消极的成......
归化和异化翻译作为两种翻译形式本身并不冲突,这对翻译家来说是一个大的挑战,他们不仅要深入了解和研究本民族的文化内涵,还要有......
《红楼梦》一部文学性极强的著作,其语言既生动简洁,又具有广泛而深刻的文化内涵,显示出了作者对于中文高超的驾驭能力。然而要把......
本文通过分析诗歌的文体特征,探讨了诗歌翻译的难点和可行性。本文首先分析文本的基本功能,阐述可译性的基础。通过对许渊冲的中诗......
1949年,虽然胡适已经黯然离开大陆去了纽约,但中国共产党仍然没有放弃争取胡适的努力,于是,陈垣《给胡适之一封公开信》就在这样......
一人类的文化总是不断积累发展起来的。苏联十月革命以后,曾经出现过一批号称“无产阶级文化派”的人,他们认为对过去一切时代的......
中国人民大学出版社首次出版的《汉英对照中国哲学名著选读》上卷,是目前国内外第一本以汉英对照为形式的系统的中国哲学名著选读,收......
现发布《调度集中系统技术条件》(TB/T 3471—2016)等12项铁道行业技术标准英文译本。英文译本与中文版铁路技术标准在技术上出现......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
在古代和中世纪的欧洲,论述矿冶活动的著作很少,一方面是因为手工业活动存在行业保密的传统,另一方面是因为有实际经验的矿冶工匠......
从中华优秀传统文化在海外尤其是英语世界翻译传播的角度看,《老子》当排名第一。关于《老子》在西方的传播,目前所知,西方较早的......
不久前,一本由知名学者裴钰创作的《莎士比亚眼里的林黛玉》在国内出版,书中揭示了西方《红楼梦》译本的不当之处,引来网友对这些......
旅美纪实──踏出国门前的序曲文\云龙图\齐兆元在饱览祖国名山大川之余,受报刊、杂志、广播、电视等新闻媒介的渲染,笔者也和一些“出......
《古代社会》一书是美国民族学家、原始社会历史学家摩尔根的主要著作之一,是恩格斯撰写《家庭、私有制和国家的起源》一书的基础......
电影《色·戒》在国内外的娱乐市场引起了一波未平、一波又起的轰动效应,女主角汤唯更是因为在影片中的出“色”表演而一夜成名,男......
近些年来西方发达资本主义国家失业人数剧增,成为各国最严重的社会问题。德、法、英等各国工会和社会民主党、工党都有人主张缩短......
【考点阐释·技法点拨】2015年的高考语文试题大都或直接或间接地对“词语(实词、虚词)”这一考点进行了考查。其考查形式多种多样......
老子《道德经》虽然有众多的英文译本,但翻译过程中曲解、误译中国文化的现象屡见不鲜。本文试图利用训诂和互文性两种考辨方法对......
人际意义的传达成为语篇重建过程中研究者所关注的重要维度。本文基于人际意义的跨语言视角,对《茶馆》中一段人物会话中感叹句的......
本文从文学视角赏析了英国汉学家大卫.霍克斯的《红楼梦第二十八回》英文译本,对其译本中语言的运用,诗词、歌曲和酒令的翻译及文......
本文从《水浒传》原著和译者介绍出发,引出了在世界上具有较大影响力的赛珍珠的《水浒传》英译本,并简要概括了译本内容,着重通过......
《三国演义》是我国首部章回体历史演义小说,具有高度的文学价值,深受国内外读者的喜爱。近年来,国内对《三国演义》英译本的研究......
《红楼梦》的斯洛伐克文翻译[斯洛伐克]黑山当我在1978年决定把《红楼梦》翻成斯洛伐克文时,我仅仅知道它是中国最伟大也是最受人喜受的一......
本文以在泰特利物浦美术馆举办的“艺术左转:1789-2013年的价值观转变”和在曼彻斯特美术馆举办的“固体终将化为气体”这两个展览......